Translation of "european policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
European - translation : European policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Monetary Policy and European Growth | Кредитно денежная Политика и Экономический Рост Европы |
Constitutional gender equality European Union policy | Конституционное гендерное равенство стратегия Европейского союза |
International Law and European Security Policy | Преподавательская деятельность |
Compare European monetary policy with American actions. | Сравним европейскую монетарную политику с действиями Америки. |
Partners under the European Neighbourhood Policy (ENP), | С 1991 по 2006 гг. помощь ЕС Армении составила более 380 млн евро. |
European fiscal policy is constrained by the Maastricht Treaty, while European monetary policy is rather single mindedly devoted to price stability.ampnbsp | Финансовая политика Европы действует в рамках ограничений Маастрихтского договора, в то время как её валютно кредитная политика довольно односторонне посвящена сохранению ценовой стабильности.ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp |
European policy makers thus have cause for concern. | Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств. |
Ten years of European Security and Defence Policy | Десять лет европейской политики по обороне и безопасности |
Competition policy is the European Union's biggest success. | Конкурентная политика крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом. |
Ecologic Institute for International and European Environmental Policy | Институт по вопросам международной и европейской экологической политики |
European Centre for Social Welfare Policy and Research | European Centre for Social Welfare Policy and Research |
In other policy areas, European integration has meant much more than just policy coordination. | В других областях значение европейской интеграции далеко выходит за рамки простого координирования политики. |
How would such a change affect European monetary policy? | Однако как может такое изменение повлиять на кредитно денежную политику Европы? |
European Union policy must take account of those developments. | Эти события должны быть учтены в политике Европейского союза. |
one monetary authority (European Central Bank) one monetary policy | Страны зоны евро имеют единую валюту, управление которой осуществляется одним валютным органом (Европейский Центральный Банк) одной валютной политикой, |
The European Union air quality policy actions focus on | Действия воздухоохранной политики Европейского Союза сфокусированы на |
EU enlargement and European neighbourhood policy Need for modernisation | Расширение ЕС и Европейская политика добрососедства Необходимость модернизации |
Benita Ferrero Waldner European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, on the EIDHR | Бенита Ферреро)Вальднер Член Европейской Комиссии, отвечающая за внешние связии европейскую политику соседства, о ЕИДПЧ |
Its statesmen used to assert that Germany had no independent foreign policy, only a European policy. | Ее государственные деятели утверждали, что у Германии нет независимой внешней политики, а только европейская политика. |
Previously, Belarus was not even in the European Neighborhood Policy. | Ранее Беларусь даже не входила в рамки Европейской политики добрососедства. |
Within the European Union, Denmark advocates a liberal trade policy. | В Европейском Союзе Дания выступает за либеральную торговую политику. |
Tunisia is a party to the European Neighbourhood Policy (ENP). | Экономическийпотенциалюжного Средиземноморья огромен. |
The EMP evolved in 2004 into the European Neighborhood Policy framework, and in 2007, the European Neighborhood Policy Instrument (ENPI) replaced MEDA as the EU s main financing mechanism for Euro Mediterranean policy. | В 2004 г. ЕСМП эволюционировала в Европейскую политику добрососедства (ЕПД), а в 2007 г. |
The EMP evolved in 2004 into the European Neighborhood Policy framework, and in 2007, the European Neighborhood Policy Instrument (ENPI) replaced MEDA as the EU s main financing mechanism for Euro Mediterranean policy. | В 2004 г. ЕСМП эволюционировала в Европейскую политику добрососедства (ЕПД), а в 2007 г. Европейский инструмент добрососедства и партнерства (ЕИДП) заменил собой MEDA в качестве главного финансового механизма ЕС для ЕСМП. |
European neighbourhood policy (2006) The future of the Northern Dimension policy (2006) Belarus Civil Society (2006) (2006) | Группа по связям с восточноевропейскими соседями представляет собой орган ЕЭСК, отвечающий за отношения свосточными соседями. |
Every few weeks European ministers proclaim new initiatives concerning labor policy. | Каждые несколько недель европейские министры провозглашают новые инициативы, касающиеся политики занятости . |
But the European Central Bank remains reluctant to ease monetary policy. | Однако Европейский Центральный Банк по прежнему не желает ослаблять кредитно денежную политику. |
At this time, the White Australia Policy discouraged non European immigration. | В настоящее время политика Белой Австралии также поощряет неевропейских иммигрантов. |
Effective multilateralism is the hallmark of the European Union's external policy. | Эффективная многосторонность это ключевой принцип внешней политики Европейского союза. |
European Commission (2004) Extended impact assessment Rural Development Policy post 2006. | 4 European Commission (2004) Extended impact assessment Rural Development Policy post 2006. |
The European Neighbourhood Policy (ENP), launched in 2004, supports this process. | С в р А п ей с к а я п А Я З т З к а д А б р А с А с е д с т в а , внедренная в 2004 г А д у , п А д д е р ж З в а е т этА т п р А ес с . |
Developing a EU bureaucracy in foreign policy is a first step towards having an effective European foreign policy. | Развитие бюрократического аппарата ЕС для внешней политики это первый шаг к эффективной внешней политике Европы. |
The European Union s policy in the Middle East is the litmus test of its common foreign and security policy. | Политика Европейского Союза на Ближнем Востоке является наилучшим тестом для его единой внешней политики и политики в области безопасности. |
Relations between Moldova and the European Union (EU) are currently shaped via the European Neighbourhood Policy (ENP), an EU foreign policy instrument dealing with countries bordering its member states. | Отношения между Молдавией и Европейским союзом (EС) в настоящее время регулируются Европейской политикой соседства (EПС), инструментом внешней политики ЕС в отношении соседних с ним стран. |
The European Central Bank is now pursuing a very easy monetary policy. | Европейский банк сейчас следует очень простой кредитно денежной политике. |
The Growth and Stability Pact governs fiscal policy with the European Union. | Пакт о стабильности и росте регулирует финансово бюджетную политику с Европейским союзом. |
These targets are in line with European employment policy (National Action Programmes). | Эти целевые показатели соответствуют принципам европейской политики в области занятости (Национальные программы действий). |
Paolini, Jérôme, quot French military space policy and European cooperation quot , Space | Paolini, Jérôme. quot French military space policy and European cooperation quot , Space |
The INTERREG Community Initiative Is part of the European Union's regional policy. | Инициатива Сообщества ИНТЕРРЕГ является частью региональной политики Европейского Союза. |
At European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . | Продолжительность таких поездок не должна превышать 8 недель. |
A largely non existent European policy toward the region has been dictated by the absentee monopolists of policy in Washington. | Практически несуществующая европейская политика в регионе была продиктована заочными монополистами на политику в Вашингтоне. |
At the European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . | На европейском уровне образование в целом, и высшее образование в частности, не являются предметом общеевропейской политики . |
If American policy has failed to deal with this growing problem, European policy has focused on technical assistance, with the European Union providing 125 million in aid between 2002 and 2006. | Если американская политика не смогла урегулировать этот растущий вопрос, то европейская политика сконцентрировала свое внимание на технической помощи, выделив 125 миллионов евро от ЕС в период между 2002 и 2006 годами. |
The so called European Neighborhood Policy has, so far, been a curious thing. | Так называемая Европейская политика соседства до сих пор представляла собой нечто странное. |
Fourth, European external policy is most effective the nearer it is to home. | В четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ. |
Related searches : European Public Policy - European Asylum Policy - European Energy Policy - European Policy Office - European Regional Policy - European Neighbourhood Policy - European Policy Makers - European Policy Agenda - European Policy Making - European Neighborhood Policy - European Space Policy - European Monetary Policy - European Cultural Policy - European Environment Policy