Translation of "eurozone countries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Countries - translation : Eurozone countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Slovenia mainly exports to countries of the eurozone.
Словения в основном экспортирует в страны еврозоны.
We have both countries inside and outside the Eurozone.
У нас есть как страны как внутри, так и за пределами Еврозоны.
Second, all eurozone countries are effectively in the same boat.
Второй все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
Similar arrangements could be found for the other eurozone countries.
Аналогичные мероприятия могут быть проведены и в других странах еврозоны.
Several countries successfully joined the eurozone after fiscal and monetary reforms.
Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ.
In fact, the two instruments may well be complementary in eurozone countries.
В действительности, данные два инструмента вполне могут быть взаимодополняющими в странах еврозоны.
The weaker euro will stimulate eurozone countries exports roughly half of which go to external markets and thus will raise eurozone GDP.
Более слабое евро будет стимулировать экспорт в странах еврозоны примерно половина из которых выходят на внешние рынки и, таким образом, будет повышать ВВП еврозоны.
Eurozone
Еврозона
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries.
Премиальные риски стали сильно различаться, и еврозона разделилась на стран кредиторов и стран должников.
There would have to be two sets of EU institutions, one for the eurozone and another for non eurozone countries, although they would overlap.
Точно так же должны существовать два типа институтов ЕС, одни для еврозоны, другие для стран, в нее не входящих, хотя они и будут пересекаться друг с другом.
With the EFSF, the overcollateralization takes the form of guarantees by other eurozone countries.
С EFSF избыточное обеспечение принимает форму гарантий других стран еврозоны.
Indeed, all EU countries not just eurozone members would benefit from such a framework.
Подобная схема будет выгодна не только членам еврозоны, а всем странам ЕС.
The other eurozone countries are not as competitive as Germany at today s exchange rate.
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе.
Common institutions are needed to ensure that all EU countries interests are protected, and to act as a bridge between eurozone and non eurozone member states.
Общие институты необходимы для гарантии защиты интересов всех стран ЕС и чтобы действовать в качестве моста между еврозоной и государствами членами ЕС, не входящими в еврозону.
Over time, the eurozone countries would inevitably have to refinance most of Greece s public debt.
Со временем страны еврозоны неизбежно были бы вынуждены рефинансировать большую часть государственного долга Греции.
All of these developments are now visible in the eurozone, particularly in its peripheral countries.
Все данные события сейчас заметны в еврозоне, в особенности в ее периферийных странах.
Back in 2010, creditor countries were concerned about contagion to the rest of the eurozone.
Вернемся в 2010 год, страны кредиторы были обеспокоены вредным влиянием на остальную часть еврозоны.
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
Rebalancing the Eurozone
Реструктуризация еврозоны.
Demokratisasi di Eurozone
Демократизация Еврозоны
The Commission is trying to find ways to protect the rights of the non eurozone countries.
Комиссия пытается найти способы защитить права стран, не входящих в еврозону.
But the EU treaties make it complicated to give these non eurozone countries full voting powers.
Предложение Комиссии наделяет ЕЦБ полномочиями контролировать все банки в еврозоне.
The key to resolving the eurozone crisis lies in properly structured reforms in the ailing countries.
Ключом в разрешении кризиса в еврозоне являются надлежащие структурированные реформы в странах, испытывающих финансовые трудности.
But the EU treaties make it complicated to give these non eurozone countries full voting powers.
Но из за договоров ЕС сложно предоставить странам, не входящим в еврозону, полное право голоса.
Fiscal transfers, whereby eurozone countries commit to provide funds to their distressed counterparts, could also work.
Фискальные трансферы, для которых страны еврозоны обязуются предоставлять средства для их проблемных коллег, также могут сработать.
But the three countries that prospective members can be compared to may be outside the eurozone.
Но три страны, с показателями которых страны кандидаты должны будут сравнивать собственные показатели, могут находиться за пределами еврозоны.
Unfortunately, one must wonder to what extent these ratings are distorted by the eurozone countries political power.
К сожалению, мы должны спросить, до какой степени эти рейтинги искажены политическими силами стран еврозоны.
So a key challenge in resolving the eurozone crisis is to reduce the southern countries debt burdens.
Таким образом, ключевой задачей разрешения кризиса еврозоны является снижение бремени долга для южных стран.
But it would do nothing to address the real problem the increasing economic divergence among eurozone countries.
Однако это ничего не сделает для решения реальной проблемы увеличения расхождения между странами еврозоны.
These countries include the United States, the United Kingdom, Germany, the core of the eurozone, and Japan.
Эти страны включают Соединенные Штаты, Великобританию, Германию, ядро Евросоюза и Японию.
Down with the Eurozone
Покончить с еврозоной
London vs. the Eurozone
Лондон против Еврозоны
Sustaining the Unsustainable Eurozone
Поддержка для неустойчивой еврозоны
Eurobonds would not cure disparities in competitiveness eurozone countries would still need to undertake their own structural reforms.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности странам еврозоны все равно будет необходимо проводить свои собственные структурные реформы.
The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
Альтернативная концепция предполагает, что еврозона представляет собой группу отдельных стран, входящих в зону единой валюты.
In the wider European Union, countries like the United Kingdom or Hungary are as much afflicted by structural deficiencies as some peripheral eurozone countries are.
В более широком Европейском союзе такие страны, как Великобритания и Венгрия, в такой же степени подвержены структурным недостаткам, как и некоторые периферийные страны еврозоны.
Financial markets, worried about this, would immediately raise interest rates on other at risk eurozone countries, large and small.
Финансовые рынки, обеспокоенные этим, сразу же повысят процентные ставки для других уязвимых групп стран еврозоны, больших и малых.
Despite today s problems, the eurozone is not only richer, but also economically sounder, than most other countries and regions.
Несмотря на сегодняшние проблемы, еврозона, на сегодняшний день, не только богаче, но и экономически более твердо стоит на ногах, нежели большинство других стран и регионов.
Many banks in Serbia and other transition countries in Europe rely heavily on funding from their eurozone parent institutions.
Многие банки Сербии и других европейских стран с переходной экономикой во многом зависят от финансирования, предоставляемого их материнскими структурами в еврозоне.
The constraints for eurozone countries are similar to those of a state in America that gets into fiscal trouble.
Ограничения для стран еврозоны похожи на ограничения для штата в Америке, когда он попадает в финансовые трудности.
In the eurozone, countries on the periphery needed currency weakness to reduce their external deficits and jump start growth.
В еврозоне, страны на периферии нуждались в ослаблении валюты, чтобы снизить свои внешние дефициты и подтолкнуть рост.
In the eurozone, euphoria followed the ECB s decision to provide support with potentially unlimited purchases of distressed countries bonds.
В еврозоне после решения ЕЦБ оказать помощь пострадавшим странам путем потенциально неограниченных приобретений их облигаций последовала эйфория.
Brady Bonds For the Eurozone
Облигации Брейди для еврозоны
Decision Time for the Eurozone
Время принятия решения для еврозоны
Early Retirement for the Eurozone?
Досрочный выход еврозоны на пенсию?

 

Related searches : Peripheral Eurozone Countries - Peripheral Eurozone - Eurozone Equities - Eurozone Bonds - Eurozone Periphery - Eurozone Members - Eurozone Banks - Eurozone Economy - Core Eurozone - Eurozone Core - Eurozone Recovery - Eurozone Governments - Eurozone Bond Markets