Translation of "evasive maneuver" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was evasive.
Том был уклончив.
You're being evasive.
Ты меня избегаешь.
Don't be evasive.
Не увиливай.
Tom's reply was evasive.
Ответ Тома был уклончив.
Her reply was evasive.
Её ответ был уклончивым.
Her reply was evasive.
Ответ её был уклончив.
Tom's answer was very evasive.
Ответ Тома был очень уклончивым.
So the next time the fly finds itself facing the same odor again, the connection is strong enough to turn on the motors and to trigger an evasive maneuver.
Поэтому когда в следующий раз муха сталкивается с тем же запахом, связи достаточно сильны, чтобы включить двигатели и поменять маршрут.
Annan's staff released evasive, confused statements.
Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
Start roll maneuver.
И двете се издигат добре.
The Heimlich maneuver.
Давай подложу.
1.4 Possibilities of evasive action and recovery
1.4 Возможности для избежания столкновения и восстановления контроля над транспортным средством?
I'm burning for you, and you're so evasive.
Ты такая волнительная и неприступная
Invisible aggression acting in the face of evasive justice
Невидимое насилие в действии при уклончивом правосудии
This could get a little rough. Engaging evasive radar.
Дръжте се, може да стане опасно.
We gotta maneuver around it.
Надо ехать вот тут.
They released their debut album, The Dreamer Evasive , in 2007.
Свой дебютный альбом, The Dreamer Evasive, группа выпустила в 2007 году.
I'm sure he didn't mean to be evasive or ungenerous.
Я уверена, он не будет уклончивым или жадным.
Germany has room for fiscal maneuver.
Германия может пойти на финансовый маневр.
Scammers have little room to maneuver.
Мошенникам остается мало места для маневров.
So we can maneuver this way.
Мы так можем маневрировать.
Breathing techniques for the Heimlich maneuver...
Техника дыхания для маневра Хеймлиха...
Well, someone to maneuver the gondola.
Чтобы ктото управлял гондолой.
Captain, how about a little maneuver?
Я вас забираю.
Miss Partridge, it seems to me that you're being very evasive.
Мисс Партридж, мне кажется, что вы очень уклончивы.
The peace processes in Liberia and Sudan also continue to be evasive.
Мирный процесс в Либерии и Судане также остается неопределенным.
Curiously, McCain may have more room for maneuver.
Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра.
Indeed, Merkel s room for maneuver will be reduced.
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
This is plainly a maneuver for better terms.
Это просто маневр для получения лучших условий.
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.
Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver.
Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра.
The representative of Kenya described to the peace process in the Sudan as evasive .
Представитель Кении охарактеризовал мирный процесс в Судане как quot ускользающий quot от решения.
So then we wondered, Can they actually maneuver with this?
И нам стало интересно А может ли он маневрировать?
But different governments have different degrees of fiscal room for maneuver.
Однако различные правительства имеют разное пространство для маневров в области налогов и бюджета.
The gains here outweigh any inconvenience to America s freedom to maneuver.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования.
During this time, he began using his finishing maneuver, the Pedigree .
С этого времени он начал использовать свой финишер Pedigree (Родословная).
The parliament therefore gave the statistical office wider freedom for maneuver.
Проект закона по поводу статистики, в той части, которая, в частности, касалась персональных идентификационных номеров, был представлен на рассмотрение парламента.
How can something that size maneuver so quickly in the air?
Если вы когдалибо пробовали сделать крутой разворот на сверхзвуковой скорости то понимаете, что произошло.
Since meeting this stranger, Connie Ennis, normally calm, stable and frank becomes nervous, quicktempered and evasive.
После встречи с незнакомцем, Конни Эннис, обычно спокойная и уравновешенная ...становится нервной, вспыльчивой и уклончивой
But such evasive actions by market participants would be almost impossible if the G 20 stood united.
Однако такие уклончивые действия участников рынка были бы практически невозможными, если бы Большая двадцатка выступила в этом вопросе, как одно целое.
Does the infrastructure provide areas for evasive action or recovery enabling certain emergency manoeuvres to be performed?
) или восстановить контроль над своим транспортным средством?
Thus, policymakers have ample room to maneuver if anything should go wrong.
Таким образом, в случае неблагоприятного поворота событий, представители органов управления имеют простор для маневра.
It was just too hard to maneuver any other way up there.
Там не было возможности развернуться.
There are alternative strategies. Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver.
Существуют альтернативные стратегии.
The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia.
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.

 

Related searches : Evasive Action - Evasive Answer - Evasive Driving - Evasive Schedule - Be Evasive - Evasive Behavior - Evasive Tactics - Evasive Movement - Tactical Maneuver - Flight Maneuver - Airplane Maneuver - Driving Maneuver