Translation of "eventual decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decision - translation : Eventual - translation : Eventual decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Justice is slow, but eventual. | Справедливость медленна, но достижима. |
Restored pride was central to Anwar Sadat s eventual decision to go to Jerusalem and regain the entire Sinai Peninsula for Egypt. | Восстановленная гордость лежала в основе решения Анвара Садата дойти до Иерусалима и вернуть весь Синайский полуостров Египту. |
To Him is the eventual return. | На каком основании вы приписываете себе превосходство над остальными людьми, если вы всего лишь одни из рабов. Все вы вернетесь к Аллаху в Последней жизни и получите воздаяние за свои поступки? |
To Him is the eventual return. | К нему и возвращение . |
This widens the gap, leading to an eventual reversal. | Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту. |
Whatever the eventual outcome, the status quo is untenable. | Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус кво является несостоятельным. |
The eventual fate of his collection is not known. | К сожалению, дальнейшая судьба его коллекции не известна. |
Pakistan supported the eventual elimination of anti personnel mines. | Пакистан поддерживает конечную цель уничтожения противопехотных мин. |
Despite President Kagame's eventual decision to leave the solution of the FDLR problem to the international community, the humanitarian consequences of this new fighting have been tragic. | Эти столкновения привели к многочисленным жертвам и бегству из этих районов не менее 150 000 жителей. |
They bank on eventual American acquiescence, as happened with India. | Они считают, что если Иран станет ядерной державой, это поможет ограничить американское военное и геополитическое вмешательство на Ближнем Востоке. В конечном счете, они рассчитывают на возможные уступки со стороны Америки, как это произошло с Индией. |
They bank on eventual American acquiescence, as happened with India. | В конечном счете, они рассчитывают на возможные уступки со стороны Америки, как это произошло с Индией. |
The eventual result was for Newfoundland to enter Canadian Confederation. | Окончательным результатом стало вхождение Ньюфаундленда в состав Канадской Конфедерации. |
The eventual goal is that we'll get this into patients. | И окончательной целью является использование наших технологий на пациентах. |
We would welcome the eventual broader competence and structural reinforcement of the CSCE in decision making and planning, and in conducting peace keeping operations and exercising control over them. | Мы приветствовали бы в перспективе расширение компетенции и структурное усиление СБСЕ в вопросах, касающихся принятия решений, планирования, осуществления операций по поддержанию мира и контроля за их проведением. |
But whether possible becomes eventual remains very much an open question. | Но станет ли возможное реальным остается открытым вопросом. |
How can developing counties best prepare for an eventual hydrogen future? | Как развивающиеся страны наиболее оптимальным образом могли бы подготовиться к тому, что в конечном счете будущее будет за водородом? |
Below even the unlikely but eventual heroes such as Harry Potter, | Еще ниже неожиданно ставшие героями, такие как Гарри Поттер, |
Serious wilting leads to eventual leaf death, and sunlight is wasted. | Сильное увядание ведет к окончательному от миранию листьев. |
Besides, excluding Ukraine from eventual EU membership will encourage Russia's imperial ambitions. | Кроме того, исключая Украину из числа будущих членов, ЕС тем самым будет поощрять имперские амбиции России. |
My eventual escape to New York had nothing to do with tourism. | Мое произошедшее в конце концов бегство в Нью Йорк не имело никакого отношения к туризму. |
What did help was my eventual decision to walk into the principal's office armed with proof, in the form of comparative test papers, that my outspokenness in religion class was costing me elsewhere. | Что на самом деле помогло, так это мое внезапное решение пойти к ректору, вооружившись результатами тестовых заданий, которые послужили доказательством того, что моя откровенность на уроках по религиозному учению обернулась против меня на других занятиях. |
The Advisory Committee understands that MONUC does not support the rationale for the increases and is currently going through a rebuttal process a decision on eventual re bidding is yet to be taken. | Консультативный комитет исходит из того понимания, что МООНДРК не согласна с обоснованием такого увеличения и в настоящее время оспаривает его решение о фактическом проведении повторных торгов еще не принято. |
In Cuba, Fidel Castro s eventual passing from the scene represents an immense challenge. | Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему. |
Other emerging markets also look fragile and at risk of an eventual downgrade. | Другие развивающиеся страны также выглядят уязвимо, им также грозит снижение рейтингов в любой момент. |
Perhaps it is this eventual understanding that inspired McLean to write the song. | Наверно это одно из возможных пониманий, что вдохновило Маклина на написание песни. |
Proportionality, gradual Strategy and the organizational efforts aimed at eventual attaining of proportionality. | Расходы, обязательные |
5. The report envisages an eventual full scale review of the relationship agreements. | 5. В качестве конечной задачи в докладе предусматривается проведение полномасштабного обзора соглашений о взаимоотношениях. |
The second section of this document deals with the resolution of eventual disputes. | БОЛЬШИ ТиГкТаГщихсяиелей, селении недоразумении, ностей партнера. |
And, in all likelihood, some would even dream of an eventual march into Kyiv. | По всей видимости, некоторые будут даже мечтать о возможном походе на Киев. |
Black's reply 1...e6 is usually followed by ...d5, ...Nf6 and an eventual ...c5. | Входит в категорию неправильных начал. |
Glen A. Larson produced the film and the first season of the eventual series. | Продюсером фильма и первого сезона сериала стал Глен Ларсон. |
The eventual plan adopted, however, (under orders from Louis XIV) was to attack Flanders. | Однако окончательно утверждённый (под давлением Людовика XIV) план ставил целью атаку Фландрии. |
Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy. | Когда они туда в конечном счете будут переведены, то это станет еще одним стимулом для города и его экономики. |
The Working Party will review the guidelines with a view to their eventual publication. | Рабочая группа рассмотрит руководящие принципы с целью их возможной публикации. |
Whatever their eventual fate may be, completed studies have a life of their own . | Какой бы ни была их дальнейшая судьба, проведенные исследования имеют объективное существование. |
(d) The eventual impact of energy conscious public procurement is not yet sufficiently understood. | d) до сих пор не существует достаточного понимания конечных результатов осуществления государственных закупок с учетом энергетических факторов. |
Too great a disjuncture from reality will doom the Security Council to eventual irrelevance. | Чрезмерная оторванность от реальной ситуации обречет Совет Безопасности на то, что он в конечном итоге окажется не у дел. |
...runs a risk of Loss of Money Property Jobs Confidence and eventual Criminal prosecution | Потерять деньги Собственность Работу |
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market. | Это первый шаг на пути будущей полной интеграции Украины в единый рынок ЕС. |
In fact, the difficulty of predicting the eventual winner s performance in office is not new. | В самом деле, сложность прогнозирования деятельности победителя, когда тот вступит в должность, не является чем то новым. |
There is no need to follow Young s argument all the way to the eventual revolution. | Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции. |
They are confident about eventual triumph, because the majority of youth and women support reform. | Они уверены в победе, которая к ним со временем все равно придет, поскольку они пользуются поддержкой большинства молодежи и женщин страны. |
At the US Open he lost in the fourth round to eventual champion Rafael Nadal. | На Открытом чемпионате США его результатом стал выход в четвёртый раунд. |
Raquelle Barbie's 16 year old co star and eventual friend, she helps Barbie rescue Ken. | Барби суперзвезда и подруга Кена, которого впоследствии спасает от принцессы Грациеллы. |
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction . | И, наконец, речь идет о намерении подготовить основу для возможного будущего дипломатического или правового взаимодействия . |
Related searches : Eventual Disposition - Eventual Questions - Eventual Disposal - Eventual Problems - Eventual Exit - Eventual Winner - Eventual Sale - Eventual Changes - Eventual Use - Eventual Outcome - Eventual Failure - Eventual Goal - Eventual(a)