Translation of "ever since people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ever - translation : Ever since people - translation : People - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's his way ever since... ever since his accident. | Это с ним было и до несчастного случая. |
You hated me ever since... Since Peter. | Ты ненавидишь меня из за Питера. |
Been that way ever since ever, I guess. | Думаю, так было всегда. |
We've been friends ever since. | С тех самых пор мы друзья. |
You've been involved ever since. | Ты вмешался уже тогда. |
Ever since I met you | С тех пор, как встретил тебя, |
He's hated windward ever since. | Он ненавидит Уиндуорд с тех пор. |
Ever since we were kids. | Ещё с тех пор, как были детьми. |
Ever since you've met him. | С тех пор как ты его узнал. |
let me see. Ever since... | Дай подумать... |
ever since Hilda went away. | С тех пор... как ушла Гильда. |
Ever since I can remember. | Сколько я себя помню. |
I've been here ever since. | С тех пор я живу здесь. |
A worldfamous attraction ever since. | С тех пор они известны во всем мире. |
The international community apos s united support for the Haitian people has continued ever since. | С тех пор международное сообщество продолжает оказывать поддержку народу Гаити. |
It has remained there ever since. | И он до сих пор остается в этом состоянии. |
Tom has been here ever since. | С тех пор Том здесь. |
Zola reveals that ever since S.H.I.E.L.D. | С помощью флэшки компьютер начинает работать. |
He's been doing it ever since. | И до сих пор он это делает. |
Ever since I came to lsrael. | Я твоя соседка с минуты, как приехала в Израиль! |
It hasn't been seen ever since. | Так с тех пор больше его и не видели. |
Ever since I was in kindergarten. | С детского сада. |
And I've been here ever since. | Так я здесь до сих пор. |
I've been studying robots ever since. | С тех пор я изучаю роботов. |
Ever since you do the same. | Тебе ведь тоже. |
Ever since his accident. Three years. | С его несчастного случая. |
And it's been there ever since. | И с тех пор она там и стоит. |
Everything I touch, ever since Duluth. | Все, к чему прикасаюсь. |
It's been here ever since. See? | С тех пор, машина здесь так и стоит. |
But he's been wonderful ever since. | С тех пор Тони прекрасный муж. |
I've been following you ever since. | С тех пор я следил за вами. |
Ever since the owner's wife died. | С тех пор как умерла жена хозяина. |
Ever since what happened this morning. | С тех пор, как это произошло сегодня утром. |
Ever since he came, everything has changed. | С тех пор как он пришёл, всё изменилось. |
I've been a new man ever since! | Я новый человек, с тех пор! |
Ever since you've been back from Paris | С тех пор, как ты вернулась из Парижа... |
And I've been that way ever since. | Так я и стоял тут. |
I've been anxious ever since you phoned. | Я все время беспокоилась после твоего звонка. |
Ever since I lost my immense fortune. | с тех пор как я потерял свое огромное состояние. |
He's been there ever since. Been where? | Он там с тех пор. |
That's probably been going on ever since. | Вероятно, както так это было. |
It's been difficult ever since the accident. | Это все изза несчастного случая. |
She has been a star ever since. | С тех пор она звезда. |
Ever since that first night in here. | С того самого первого вечера, в этой гримуборной... |
Ever since you sent me that letter... | Знаете что? |
Related searches : Ever Since - Since Ever - Have Ever Since - Ever Since That - But Ever Since - And Ever Since - Has Ever Since - Is Ever Since - Unbroken Ever Since - Ever More People - Ever Ever - Since Since - Ever And Ever