Translation of "have ever since" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And have been running away ever since.
Я прав?
Have you been coming here ever since?
Вы приезжали сюда с тех пор?
Governments have been corrupt ever since history began!
Коррупция в правительстве была из покон веков!
It's his way ever since... ever since his accident.
Это с ним было и до несчастного случая.
Treasury bureaucrats have remained predictably anti European ever since.
Антиевропейские настроения так и сохранились с тех пор среди министерских бюрократов.
Ever since high school, I have only liked you.
Со старшей школы я люблю только тебя.
I always have been ever since I can remember.
С тех пор, как себя помню.
Yes, I have been driftwood ever since the war.
Да, я как щепка, с тех пор, как вернулся с войны.
So much have happened ever since I woke up yesterday.
Столько всего произошло, с тех пор как я проснулся вчера.
They have existed ever since the first foundation of Mafia.
С самим Бьякураном он в молодости учился в одном университете.
Say, have you been here ever since the town folded?
Вы здесь с самого опустения города?
I always have, you know, ever since we were kids.
И всегда соглашалась, с детства.
You hated me ever since... Since Peter.
Ты ненавидишь меня из за Питера.
They have been behind bars ever since and have yet to stand trial.
Они остаются за решёткой со времени ареста и до сих пор не предстали перед судом.
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since.
Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
Ever since, I have wondered whether I was right or wrong.
С тех пор я часто думал о том, прав я был или нет.
We have loved it ever since our first sight of it.
Киплинг вместе с женой работали в военное время в Красном Кресте.
Things have been different for me ever since I met Hildy.
Моя жизнь изменилась после встречи с Хильди.
Lina and I have had the same wonderful relationship ever since.
С тех у меня с Линой сохранились такие прекрасные отношения.
Been that way ever since ever, I guess.
Думаю, так было всегда.
China and the Philippines have been locked in a standoff ever since.
C тех пор Китай и Филиппины находятся в противостоянии.
Similar ideas, especially concerning security and foreign policy have proliferated ever since.
Подобные идеи, особенно касающиеся безопасности и внешней политики активно множились с тех пор.
Ever since, they have been a subject of great interest and debate.
С тех пор и до наших дней они продолжают вызывать к себе сильный интерес и являются предметом постоянных дискуссий.
His words have left our community both inspired and haunted ever since.
После его слов наше сообщество всё ещё находится как в восхищении, так и в ужасе.
Ever since I met them I have been thinking of this family.
С тех самых пор, как я встретила их, я все время думала об этой семье.
Since we've started talking about Shakespeare... have you ever read his work?
Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
I have never seen such interesting incident ever since I was born!
Я никогда не видел подобного за всю свою жизнь!
We've been friends ever since.
С тех самых пор мы друзья.
You've been involved ever since.
Ты вмешался уже тогда.
Ever since I met you
С тех пор, как встретил тебя,
He's hated windward ever since.
Он ненавидит Уиндуорд с тех пор.
Ever since we were kids.
Ещё с тех пор, как были детьми.
Ever since you've met him.
С тех пор как ты его узнал.
let me see. Ever since...
Дай подумать...
ever since Hilda went away.
С тех пор... как ушла Гильда.
Ever since I can remember.
Сколько я себя помню.
I've been here ever since.
С тех пор я живу здесь.
A worldfamous attraction ever since.
С тех пор они известны во всем мире.
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
Его джихадские и политические позиции, в действительности, с тех пор лишь окрепли сильнее.
They have been behind bars ever since, their trial postponed time and again.
Со времени задержания они находятся за решёткой, а суд вновь и вновь откладывается.
Ever since, that new real estate's waste waters have pooled in Tereshchenko's apartment.
С тех пор в квартиру Терещенко льются сточные воды этой новой недвижимости.
The Hawks moved to Atlanta in 1968, where they have been ever since.
Хокс переехали в Атланту в 1968, где играют до сих пор.
We have had our political, cultural, economic, legal, and humanistic structures ever since.
С тех пор у нас существуют собственные политические, культурные, экономические, правовые и гуманистические структуры.
Run away from the truth... as you have ever since you married me.
Убегай от правды, как ты всегда делал с тех пор, как женился на мне.
It has remained there ever since.
И он до сих пор остается в этом состоянии.

 

Related searches : Ever Since - Since Ever - Have Ever - Ever Since That - But Ever Since - And Ever Since - Has Ever Since - Ever Since People - Is Ever Since - Unbroken Ever Since - Have Since - Have I Ever - Have Ever Had - I Have Ever