Translation of "examine the question" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examine - translation : Examine the question - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission proposes to examine this question at its next session. | Комиссия предложила рассмотреть этот вопрос на своей следующей сессии. |
While these teams are specifically mandated to examine the question of violence in South Africa, they necessarily examine related and peripheral issues. | Выполняя конкретные поручения по изучению вопроса о насилии в Южной Африке, эти группы вместе с тем неизбежно сталкиваются и с другими в большей или меньшей степени относящимися к делу вопросами. |
25. Decides to examine the question further at its sixtieth session under the sub item. | 25. постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестидесятой сессии в рамках этого подпункта. |
Decides to examine the question further at its sixty first session under the sub item. | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии в рамках этого подпункта. |
Decides to examine the question further at its sixty first session under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
32. Decides to examine the question further at its sixty first session under the sub item. | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии в рамках этого подпункта . |
Decides to examine the question further at its sixty first session under the same agenda item. | Доклад Комитета по этому пункту будет выпущен в семи частях под условным обозначением А 60 509 и Add.1, Add.2 (Parts I и II) и Add.3 5. |
The Council will re examine the question of the financing of humanitarian assistance at its December meeting. | Совет вновь возвратится к вопросу о финансировании гуманитарной помощи на своем заседании в декабре. |
Therefore, ample opportunity already existed to examine the question under other items, such as item 109. | Помимо этого, уже имеются широкие возможности для рассмотрения данного вопроса в рамках других пунктов, как, например, в рамках пункта 109. |
Decides to examine the question further at its sixty first session under the item entitled Human rights questions . | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии в рамках пункта, озаглавленного Вопросы прав человека . |
The Consultative Committee of Experts provided for in article 5 of the ENMOD Convention should examine this question | Вопрос должен быть изучен Консультативным комитетом экспертов, создание которого предусмотрено в статье 5 Конвенции о воздействии на природную среду |
The Assembly decided to continue to examine the question at its future sessions until it was definitively solved. | Ассамблея постановила продолжать изучать этот вопрос на своих будущих сессиях до тех пор, пока он не будет окончательно разрешен. |
The Special Representative appreciates the decision of the Special Rapporteurs to re examine this question in their final report. | Специальный представитель выражает удовлетворение в связи с решением специальных докладчиков вновь рассмотреть этот вопрос в их заключительном докладе. |
33. Decides to examine the question further at its sixty first session under the item entitled Human rights questions . | 33. постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии в рамках пункта, озаглавленного Вопросы прав человека . |
Examine the coat! | Проверьте пиджак! |
Decides to examine this question, on a priority basis, at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет рассмотреть этот вопрос в приоритетном порядке на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to examine this question, on a priority basis, at its sixty second session under the same agenda item. | Принята заносимым в отчет о заседании голосованием |
We regret this and wish to reiterate our willingness to continue to examine this question in the coming months. | Мы сожалеем об этом и хотели бы вновь заявить о нашей готовности продолжить изучение этого вопроса в предстоящие месяцы. |
Decides to continue to examine this question and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session. | постановляет продолжать изучение этого вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад по этому вопросу. |
Furthermore, a tripartite committee comprising the representatives of Iraq, the Allies and ICRC had been set up to examine that question. | Кстати, для изучения этого вопроса был создан трехсторонний комитет в составе представителей Ирака, стран коалиции и МККК. |
Executives should make special efforts to break taboos, examine unchallenged assumptions, and question their businesses most sacred rules. | Руководители должны предпринимать меры по отмене табу, анализу бесспорных постулатов и ставить под сомнение нерушимые законы своего бизнеса. |
The World Summit on the Information Society should examine the question of information security more comprehensively than it had in the past. | На всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества следует рассмотреть вопрос об информационной безопасности более внимательно, чем ранее. |
Examine the sealed orders! | Секретный приказ подсмотрен! |
Let's examine the case. | Давайте разберемся. |
The knife, which you can examine my hand, which you could examine. | Смотрите вот нож, а вот моя рука. |
Examine locally | Локальная проверка |
Examine this. | Рассмотри это. |
Examine this. | Рассмотрите это. |
Examine them. | Изучи их. |
Examine them. | Изучите их. |
Examine it. | Изучи его. |
Examine it. | Изучи это. |
Examine it. | Изучите его. |
Examine it. | Изучите это. |
20. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session. | 20. просит Специальный комитет продолжить рассмотрение данного вопроса и представить по нему доклад Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии. |
Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session. | просит Специальный комитет продолжить рассмотрение данного вопроса и представить по нему доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии. |
Well, let's examine the facts. | Давайте начнем с фактов... |
It was agreed to re examine this question at the meeting scheduled to be held at Geneva with the parties on 29 November. | Они согласились вновь рассмотреть этот вопрос на совещании, которое должно состояться с указанными сторонами 29 ноября в Женеве. |
Examine Core File... | Исследовать файл дампа памяти... |
Examine core file | Исследовать файл дампа памяти |
Examine other beauties. | Изучите других красавиц. |
We examine it. | Обдумать, как же. |
We'll examine it. | Вперёд. Вперёд! |
20. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session. | 20. просит Специальный комитет продолжать рассмотрение данного вопроса и представить по нему доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии. |
20. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty eighth session. | 20. просит Специальный комитет продолжать рассмотрение данного вопроса и представить по нему доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии. |
Related searches : Examine The Impact - Examine The Claim - Examine The Effect - Examine The Contract - Examine The Case - Examine The Proposal - Examine The Merits - Examine The Documents - Examine The Association - Examine The Process - Examine The Data - Examine The Content