Translation of "exceeds the amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Percentage by which dollar track amount exceeds local currency track amount
Процентный показатель превышения суммы, исчисленной в долларах США, над суммой, исчисленной в местной валюте
This exceeds the amount appropriated (US 3,276,600) by US 472,769.
США), Общие расходы по персоналу (104 057 долл.
This amount exceeds a full year's worth of Mission costs.
США, что вызывает обеспокоенность.
Moreover, the amount of saving that people desire exceeds the available investment opportunities.
Бо ее того, объем отложенных денег превышает имеющиеся инвестиционные возможности.
This exceeds the amount outstanding at 30 September 2004 by over 14 million.
долл. США. Это более чем на 14 млн. долл.
Judges pension scheme exceeds the amount appropriated (US 67,700) by US 54, which is minimal.
Расходы по статье Пенсионный план для судей превышают ассигнованную сумму (67 700 долл. США) на 54 долл. США, т.е.
Boeing would be responsible for this amount, which exceeds the contract cost cap of 4.9 billion.
24 февраля 2011 года ВВС объявили, что контракт на 35 миллиардов долларов был присуждён Boeing.
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary General may also pay to the staff member the amount of such excess. quot
ii) если сумма такого подоходного налога превышает сумму, удержанную по плану налогообложения персонала, Генеральный секретарь может также выплатить сотруднику эту разницу quot .
The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50 , and 83 are one hundred percent subsidized.
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50 , а 83 стопроцентно дотационные.
It notes that the human population is now so large that the amount of resources needed to sustain it exceeds what is available.
Отчёт отмечает, что человечество настолько велико, что объём ресурсов, необходимых для выживания, превышает количество доступных.
Forest growth exceeds harvests
Показатели прироста превышают объемы лесозаготовок
OIOS believes that breaking the amount of the lump sum contract value purchase order into seven line items with the same expenditure code gives the impression that the contractor is overpaid if the contractor's invoiced amount for one of the line items exceeds the obligated amount.
США разбита по семи позициям с одним и тем же расходным кодом, который также регистрируется в Комплексной системе управленческой информации (ИМИС).
Fishing over capacity is another negative factor which is responsible for creating a situation in which the harvesting exceeds the amount of resource available to harvest.
Чрезмерная эксплуатация промысловых ресурсов является еще одним негативным фактором, который приводит к такому положению, при котором объем промысла превышает объем доступных для промысла ресурсов.
Expenditure under the section Miscellaneous services and charges (including bank charges) in 2004 amounted to US 23,277 which exceeds the amount appropriated (US 20,000) by US 3,277.
Расходы по разделу Разные услуги и платежи (включая банковские сборы) составили в 2004 году 23 277 долл. США, что на 3277 долл.
In a certain furniture store, each week Nancy earns a salary of 240, plus 5 of the amount of total sales that exceeds 800 for the week.
В одном мебельном магазине каждую неделю Нэнси получает зарплату в размере 240, плюс 5 от общего объема продаж, который превышает 800 за неделю.
Chinese domestic tourism far exceeds the international sort.
Внутренний туризм в Китае намного больше международного.
Their total value exceeds 600 million.
Их общая стоимость превышает 600 млн. долл. США.
Article 12 permits foreign currency to be brought into or taken out of the country provided that its source is disclosed if it exceeds the amount stipulated in the article.
Статья 12 допускает ввоз или вывоз иностранной валюты в страну или из страны при условии, что ее источник раскрывается и ее сумма превышает сумму, предусмотренную в этой статье.
My annual income exceeds five million yen.
Мой годовой доход превышает пять миллионов иен.
In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 .
В США уровень относительной бедности превышает 20 .
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Удерживающего (самого себя) от (исполнения своих обязанностей по расходованию ради Аллаха) добра имущества , преступающего (границы запрета, установленные Аллахом), сомневавшегося (в Его обещании и Его угрозе),
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
и настойчиво противоборствовал добру, грешника, преступившего истину, сомневавшегося в Аллахе Всевышнем и в том, что Он ниспослал,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
противоборствующего добру, преступника, сеятеля сомнений,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Кто добродетель запретил И преступил дозволенные грани И кто сомненья (средь собратьев) сеял
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Препятствующего доброму, законопреступного, сомневающегося,
If the workload exceeds 21 lessons, the salary is increased proportionally.
Если рабочая нагрузка превышает 21 учебный час, то пропорционально увеличивается и оклад.
It may also be noted that expenditure in the budget line Overtime in 2004 under Case related costs amounted to US 18,815, which exceeds the amount appropriated (US 14,000) by US 4,815.
Можно отметить, что расходы по бюджетной статье Сверхурочные части Расходы, связанные с рассмотрением дел в 2004 году составили 18 815 долл. США, что на 4815 долл.
The number of English words exceeds twenty times Shakespeare's prodigious vocabulary.
Число слов в английском в двадцать раз превосходит внушительный лексикон Шекспира.
The total value of this new United States contribution exceeds 500,000.
Общая стоимость этого нового вклада Соединенных Штатов превышает 500 000 долл. США.
(b) The UNDP budget (including cost sharing) exceeds 1 million and
b) бюджет ПРООН (включая совместное финансирование) превышает 1 млн. долл. США и
6. The demands on the Unit, however, at times exceeds its resources.
6. Однако спрос на услуги Группы подчас превосходит имеющиеся у нее ресурсы.
A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years.
Член Организации, за которым числится задолженность по уплате Организации денежных взносов, лишается права голоса в Генеральной Ассамблее, если сумма его задолженности равняется или превышает сумму взносов, причитающихся с него за два полных предыдущих года .
This provision clearly exceeds the scope usually considered normal for international rules.
Совершенно очевидно, что это положение расширяет сферу применения, обычно считающуюся нормой для свода международных правил.
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную.
For one out of four US mortgages, the debt exceeds the home s value.
В каждой одной из четырех закладных долг превышает стоимость дома.
As a rule, its share in the structure of the economy exceeds 50 .
Как правило, в структуре экономике их доля превышает 50 .
According to the official exchange rate, the exemption tax exceeds US 3 million.
В соответствии с официальным обменным курсом налог, освобождающий от военной службы, превышает 3 млн. долл. США.
For example, in financially distressed Spain, unemployment now exceeds 20 .
Например, в страдающей в финансовом плане Испании безработица сейчас превышает 20 .
Public debt in Japan, by contrast, exceeds 220 of GDP.
Государственный долг Японии, для сравнения, составляет более чем 220 от ВВП.
First class if flight exceeds 9 hours, otherwise business class
Первый класс, если продолжительность полета превышает 9 часов, в остальных случаях бизнес класс
First class if travel exceeds 9 hours, otherwise economy class
Первый класс, если продолжительность поездки превышает 9 часов, в остальных случаях экономический класс
quot A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. quot
quot член Организации, за которым числится задолженность по уплате Организации денежных взносов, лишается права голоса в Генеральной Ассамблее, если сумма его задолженности равняется или превышает сумму взносов, причитающихся с него за два полных предыдущих года quot .
quot A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years .... quot
quot Член Организации, за которым числится задолженность по уплате Организации денежных взносов, лишается права голоса в Генеральной Ассамблее, если сумма его задолженности равняется или превышает сумму взносов, причитающихся с него за два полных предыдущих года ... quot .

 

Related searches : Exceeds The Threshold - Exceeds The Benchmark - Exceeds The Maximum - Exceeds The Scope - Exceeds The Norm - Exceeds The Limit - Exceeds Budget - Substantially Exceeds - Value Exceeds - Price Exceeds - It Exceeds - Exceeds Requirements - Consistently Exceeds - Exceeds Expectations