Translation of "except where noted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Track listingAll songs by John Lennon, except where noted.
Автор всех песен Джон Леннон, кроме указанных особо.
Track listing All songs written by Martin Gore, except where noted.
Все песни написаны Мартином Гором, за исключением отмеченных.
Track listing All songs written by Jack White except where noted.
Все песни написаны участниками The White Stripes, за исключением обозначенных.
Track listing All songs written by Arthur Lee, except where noted.
Все песни написаны Артуром Ли, за исключением указанных.
3 All songs written by the Traveling Wilburys, except where noted.
3 Все песни написаны Traveling Wilburys, кроме указанных особо.
Track listings All songs written by My Chemical Romance, except where noted.
Все песни написаны My Chemical Romance, кроме указанных случаев.
All songs written by Ozzy Osbourne, Tony Iommi, Geezer Butler, and Bill Ward except where noted.
Все песни написаны Ozzy Osbourne, Tony Iommi, Geezer Butler и Bill Ward, кроме отмеченных примечаниями.
Track listing All songs were written by Ronnie James Dio, Tony Iommi and Geezer Butler, except where noted.
Авторы песен Ronnie James Dio, Tony Iommi and Geezer Butler, кроме отмеченных.
Track listing All songs by Richard Starkey, Mark Hudson, Gary Burr, Steve Dudas, and Dean Grakal, except where noted.
Авторы всех песен Ричард Старки, Марк Хадсон, Gary Burr, Steve Dudas и Dean Grakal, кроме указанных особо.
Except as otherwise noted or where apparent from the context, this report covers the period from 1 May 2004 to 30 April 2005.
Если не предусмотрено иного и этого не следует из текста, то настоящий доклад охватывает период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
where none shall burn except the most wicked,
и будет гореть в нем в Аду только несчастнейший,
where none shall burn except the most wicked,
горит в нем только несчастнейший,
where none shall burn except the most wicked,
Войдет в него только самый несчастный,
where none shall burn except the most wicked,
в который войдёт и будет вечно пребывать только неверный,
where none shall burn except the most wicked,
В него войдет только самый несчастный,
where none shall burn except the most wicked,
В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
where none shall burn except the most wicked,
В нем будут гореть только нечестивые,
Except as otherwise noted or where apparent from the context, the present note describes activities undertaken by the secretariat during the period from 1 May 2004 to 30 April 2005.
Если иное не указано или не следует из контекста, то в настоящей записке описывается деятельность, проведенная секретариатом за период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
All songs are written by Mick Jagger and Keith Richards, except the ones which are noted.
Все песни, кроме отмеченных отдельно, сочинены Миком Джаггером и Китом Ричардсом.
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет бога заслуживающего поклонение , кроме Него! До чего вы отвращены (от признания Его единственным богом и поклонения Ему)!
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет божества, кроме Него! До чего вы обольщены!
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет божества, кроме Него. Это истина, но до чего же превратны представления невежд, которые отворачиваются от Того, кто творит и кормит, и поклоняются тем, которые сотворены и сами нуждаются в пропитании.
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины!
There is no God except Him so where are you reverting?
Аллах Единый дарует Своим рабам уделы, и нет другого божества, кроме Него. Что же вы отклоняетесь от признания единственности своего Творца, дающего вам удел, и придаёте Ему сотоварищей в поклонении Ему?
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет бога, кроме Него! До чего же превратны ваши представления !
There is no God except Him so where are you reverting?
Что ж так обольщены вы (суетой земною)?
There is no God except Him so where are you reverting?
Кроме Его нет Бога. А вы как безрассудны!
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
кроме (как только) путем Геенны Ада , в котором они будут пребывать вечно и всегда!
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
разве только путем геенны, вечно пребывающими там навсегда!
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
Если бы несправедливость была упомянута отдельно, то ее смысл распространялся бы и на неверие, но в данном случае под ней подразумеваются тяжкие злодеяния. Люди, которые обладают такими качествами, далеки от прощения и лишены возможности встать на прямой путь.
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно.
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
Аллах направит их на путь к геенне, где они будут вечно пребывать.
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
разве что введет Он их в ад, в котором они пребудут вечно.
S. Gmelin noted that when he was in Agsu he could not find anything except destroyed buildings.
С. Гмель пишет, что будучи в Ахсу, он кроме разрушенных стен ничего не увидел.
Credited as Indila except where indicated) 2010 Poussière d'empire by Nessbeal feat.
Credited as Indila except where indicated) 2010 Poussière d empire by Nessbeal feat.
Where would he get it except from the purse in her apartment?
Где он мог его взять, кроме как из сумочки в ее квартире?
Track listing All tracks by Johan Edlund except where noted The Temple of the Crescent Moon 5 33 Equinox of the Gods 4 35 Until the Hellhounds Sleep Again 4 07 Will They Come?
The Temple of the Crescent Moon 5 33 Equinox of the Gods 4 35 Until the Hellhounds Sleep Again 4 07 Will They Come?
He noted that there were many instances where Member States fell short of their obligations.
Оратор отмечает, что во многих случаях государства члены не выполняют своих обязательств.
He noted, however, that except for natural disasters, none of those obstacles was beyond the international community's ability to change.
Оратор отмечает, однако, что, за исключением стихийных бедствий, преодоление всех этих препятствий не выходит за рамки возможностей международного сообщества.
Auditors noted that training was insufficient and that, except for sexual abuse cases, complaints were not properly recorded or filed.
Ревизоры отметили, что уровень подготовки персонала недостаточный и что, за исключением дел, связанных с сексуальными надругательствами, жалобы не фиксировались и не подшивались должным образом.
In 2008, Oates said that of all her published work, she is most noted for Where Are You Going, Where Have You Been? .
В 2008 Оутс говорила, что, несмотря на большое количество опубликованных работ, она наиболее известна как автор Where Are You Going, Where Have You Been? .
Industries shun malarious regions, except where valuable resources can be extracted or where particular kinds of agriculture require unique environmental conditions.
Промышленность не развивается в малярийных районах, за исключением тех, где можно добывать полезные ископаемые, или где определенные виды земледелия требуют уникальных условий окружающей среды.
Destruction or seizure of enemy property, except where such actions are dictated by military necessity
истребление или захват неприятельской собственности, кроме случаев, когда такие действия вызываются военной необходимостью
She also noted that the area where the accident occurred is a terrifying but beautiful drive , explaining
Она также заметила, что район, где произошел инцидент, является ужасающей, но красивой дорогой объясняя
Noted.
Все оговорено.

 

Related searches : Except Where - Except As Noted - Except Where Indicated - Except Where Prohibited - Except Where Specified - Except Where Otherwise - Noted Below - I Noted - Noted Above - Noted As - Unless Noted