Translation of "except where otherwise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is a list of cities and towns in Uganda The population data are for 2014, except where otherwise indicated.
По данным интернет сайта World Gazeteer , в Уганде есть 90 городов с численностью более 1 600 человек.
Except where otherwise specified, this Treaty and its Protocols shall apply to the territory within the African Nuclear Weapon Free Zone.
Если не предусмотрено иное, настоящий Договор и Протоколы к нему применяются к территории, входящей в зону, свободную от ядерного оружия, в Африке.
1. Except where otherwise specified, this Treaty and its Protocols shall apply to the territory within the African nuclear weapon free zone.
1. Если не предусмотрено иное, настоящий Договор и Протоколы к нему применяются к территории, входящей в зону, свободную от ядерного оружия, в Африке.
Except as otherwise noted or where apparent from the context, this report covers the period from 1 May 2004 to 30 April 2005.
Если не предусмотрено иного и этого не следует из текста, то настоящий доклад охватывает период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein.
Каждый Омбудсмен выполняет свои функции индивидуально, за исключением случаев, когда настоящим предусматривается иное.
Except where otherwise indicated, for the purpose of this report, the submission by the Government of Switzerland, which is not a member of the United Nations, is included.
Для целей настоящего доклада, если не указано иное, в цифровые данные включается отчет правительства Швейцарии, не являющейся членом Организации Объединенных Наций.
Miss Casswell is where I can lend no support, moral or otherwise.
Мисс Кэсвелл сейчас находится в таком месте, где я не могу оказать ей никакой поддержки.
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply.
За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет.
Except as provided in rule or otherwise decided, each subsidiary body shall elect its own officers.
За исключением случаев, оговоренных в правиле 6, или иных решений, каждый вспомогательный орган избирает своих собственных должностных лиц.
Following the preliminary examination of questions of implementation, the procedures set out in this section shall apply to the Committee, except where otherwise provided in these procedures and mechanisms.
После предварительного изучения вопросов, касающихся осуществления, Комитет применяет процедуры, излагаемые в настоящем разделе, если настоящие процедуры и механизмы не предусматривают иное.
where none shall burn except the most wicked,
и будет гореть в нем в Аду только несчастнейший,
where none shall burn except the most wicked,
горит в нем только несчастнейший,
where none shall burn except the most wicked,
Войдет в него только самый несчастный,
where none shall burn except the most wicked,
в который войдёт и будет вечно пребывать только неверный,
where none shall burn except the most wicked,
В него войдет только самый несчастный,
where none shall burn except the most wicked,
В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
where none shall burn except the most wicked,
В нем будут гореть только нечестивые,
Except as otherwise noted or where apparent from the context, the present note describes activities undertaken by the secretariat during the period from 1 May 2004 to 30 April 2005.
Если иное не указано или не следует из контекста, то в настоящей записке описывается деятельность, проведенная секретариатом за период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied
В. Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются
1. This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of
1. Настоящая Конвенция, если в ней не указано иное, применяется к предупреждению, расследованию и уголовному преследованию в связи с
Track listingAll songs by John Lennon, except where noted.
Автор всех песен Джон Леннон, кроме указанных особо.
Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board.
Совещания Исполнительного совета открыты для присутствия в качестве наблюдателей всех Сторон, всех аккредитованных при РКИКООН наблюдателей и заинтересованных кругов, если Исполнительный совет не примет иного решения.
On 16 June 1994, the High Court of Justice ruled that Israeli law did not apply to the residents of the territories, except in outstanding cases where the Knesset had specified otherwise.
300. 16 июня 1994 года Высокий суд вынес постановление о неприменимости, израильского законодательства к жителям территорий, за исключением тех незавершенных дел, в отношении которых кнессет принял иное решение.
Except where stated otherwise, assessments under budgets denominated in currencies other than United States dollars are translated into dollars on the same basis as the budget appropriations (see table 1, footnote (a)).
Если не указано иное, начисленные взносы в рамках бюджетов, составляемых не в долларах США, пересчитывались в доллары США аналогично бюджетным ассигнованиям (см. сноску а к таблице 1).
Otherwise...
Иначе...
Otherwise ..
С другой стороны...
Otherwise...
Иначе бы...
Otherwise...
А если нет...
Track listing All songs written by Martin Gore, except where noted.
Все песни написаны Мартином Гором, за исключением отмеченных.
Track listing All songs written by Jack White except where noted.
Все песни написаны участниками The White Stripes, за исключением обозначенных.
Track listing All songs written by Arthur Lee, except where noted.
Все песни написаны Артуром Ли, за исключением указанных.
3 All songs written by the Traveling Wilburys, except where noted.
3 Все песни написаны Traveling Wilburys, кроме указанных особо.
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет бога заслуживающего поклонение , кроме Него! До чего вы отвращены (от признания Его единственным богом и поклонения Ему)!
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет божества, кроме Него! До чего вы обольщены!
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет божества, кроме Него. Это истина, но до чего же превратны представления невежд, которые отворачиваются от Того, кто творит и кормит, и поклоняются тем, которые сотворены и сами нуждаются в пропитании.
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины!
There is no God except Him so where are you reverting?
Аллах Единый дарует Своим рабам уделы, и нет другого божества, кроме Него. Что же вы отклоняетесь от признания единственности своего Творца, дающего вам удел, и придаёте Ему сотоварищей в поклонении Ему?
There is no God except Him so where are you reverting?
Нет бога, кроме Него! До чего же превратны ваши представления !
There is no God except Him so where are you reverting?
Что ж так обольщены вы (суетой земною)?
There is no God except Him so where are you reverting?
Кроме Его нет Бога. А вы как безрассудны!
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
кроме (как только) путем Геенны Ада , в котором они будут пребывать вечно и всегда!
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
разве только путем геенны, вечно пребывающими там навсегда!
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
Если бы несправедливость была упомянута отдельно, то ее смысл распространялся бы и на неверие, но в данном случае под ней подразумеваются тяжкие злодеяния. Люди, которые обладают такими качествами, далеки от прощения и лишены возможности встать на прямой путь.
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно.
Except to the path of Hell, where they will dwell forever.
Аллах направит их на путь к геенне, где они будут вечно пребывать.

 

Related searches : Except Otherwise - Except Where - Where Otherwise - Except Otherwise Provided - Except Otherwise Stated - Except Otherwise Agreed - Except Stated Otherwise - Except Where Indicated - Except Where Prohibited - Except Where Noted - Except Where Specified