Translation of "exclusion of remedies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Exclusion of renvoi | Исключение обратной отсылки |
Exhaustion of local remedies | Исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Exhaustion of domestic remedies | Исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Local remedies | Внутренние средства правовой защиты |
(d) Remedies | d) средства правовой защиты |
What is this exclusion of women? | Что это исключение женщин? |
Who said that exclusion of women? | Кто сказал, что исключение женщин? |
And it's a world of exclusion. | И это мир исключений. |
EXCLUSION AND UPROOTEDNESS | ИЗОЛЯЦИЕЙ И РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕМЕЩЕННЫХ ЛИЦ |
social exclusion poverty | Анализ качественных данных |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Исчерпание внутренних средств правовой защиты |
The language of remedies is eloquent. | Язык лекарств красноречив. |
Remedies and monitoring | Средства правовой защиты и надзор |
Convention No. 138 Exclusion of domestic workers. | Конвенция 138 Исключение домашней прислуги из сферы применения конвенций. |
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available. | 5.2 По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты автор указывает, что какие либо дополнительные средства правовой защиты у нее отсутствуют. |
3. Counteracting social exclusion | 3. Борьба с социальной изоляцией |
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted. | США и 2 520 долл. США по разделу 29Е. |
Draft article 14 Exhaustion of local remedies | Проект статьи 14 Исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Неисчерпание внутренних средств правовой защиты |
The complaint and exhaustion of domestic remedies | Жалоба и исчерпание внутренних средств правовой защиты |
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES | ПРАВО ЖЕРТВ НА СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ |
PART THREE LOCAL REMEDIES | Часть третья Внутренние средства правовой защиты |
Victims' right to remedies | Право жертв на средства правовой защиты |
Remedies and monitoring 9 | Доступность цен 9 |
No rejection or exclusion of Europeans is intended. | При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев. |
Exclusion from association (solitary confinement of convicted offenders) | Изоляция от других заключенных (одиночное заключение осужденных) |
Exclusion of certain waste streams from legal landlls | Отведение определенных потоков отходов от легальных наземных свалок |
We practiced discrimination and exclusion. | Мы проводили дискриминацию и социальную изоляцию. |
Subject matter Exclusion from University | Тема сообщения Исключение из университета |
Poverty most often means exclusion. | Нищета наиболее часто является причиной такого исключения. |
The new approach is suspicious of universal remedies. | Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям. |
Compensation and Remedies for Victims of Crime, 1989. | Compensation and Remedies for Victims of Crime, 1989. |
We must fight exclusion from our political parties, just as we fight exclusion in our societies. | Мы должны бороться с исключенностью из политических партий так же, как мы боремся с социальной исключенностью. |
This is one form of the principle of inclusion exclusion. | Это одна из форм принципа включения исключения. |
Verification of Eligibility and Exclusion Criteria e conformity of the application is checked by the Tempus Unit concerning the eligibility and exclusion criteria. | Проверка по критериям соответствия формальным требованиям и(по критерию исключения |
But caste bound India s record of exclusion is worse. | Но в кастовом обществе Индии уровень исключенности гораздо выше. |
Invariably, exclusion became the organizing principle of national polities. | Исключение их из жизни общества неизбежно превратилось в институциональный принцип национальной политики. |
Access to review in case of exclusion from association | Доступ к правовым средствам пересмотра решения об изоляции от общения |
Increasing exclusion of youth at risk and minority populations | Рост изоляции молодежи, относящейся к группам риска, и представителей меньшинств |
Groups at risk of social exclusion include in general | Обучение в Борьбе Против Социального Отчуждения |
6.3 Exclusion of certain waste streams from legal landlls | 6.3 Отведение определенных потоков отходов от легальных наземных свалок |
VII. Victims' right to remedies | VII. Право жертв на средства правовой защиты |
III. ADMINISTRATIVE AND JUDICIAL REMEDIES | III. СРЕДСТВА АДМИНИСТРАТИВНОЙ И СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ |
How can we diminish this exclusion? | Как можно уменьшить такую отчужденность? |
New rules concerning exclusion from association | Новые правила изоляции от других заключенных |
Related searches : Range Of Remedies - Remedies Of Purchaser - Limitation Of Remedies - Remedies Of Buyer - Feeling Of Exclusion - Exclusion Of Benefits - Situation Of Exclusion - Exclusion Of Members - Exclusion Of Water - Terms Of Exclusion - List Of Exclusion - In Exclusion Of - Sense Of Exclusion