Translation of "exonerate from liability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The only effect of this judgment was to exonerate the European Community from liability under EC law.
Единственным результатом этого решения было освобождение Европейского сообщества от ответственности по законодательству Европейского сообщества.
Why would you morally exonerate them?
Дадли и Стивенса. Почему вы бы оправдали их с моральной точки зрения?
However, the Panel has also noted that the fact that other factors might have contributed to the loss or damage does not exonerate Iraq from liability for loss or damage that resulted directly from the invasion and occupation.
Настоящий доклад представляет собой пятый и заключительный доклад Группы.
Subtract the liability from both sides.
Вычтите ответственности с обеих сторон.
Liability
Пассивы
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
Difficulties relating to the decision making process could not exonerate the United Nations.
Трудности, связанные с процессом принятия решения, не могут оправдать Организацию Объединенных Наций.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
LIABILITY CONVENTION Convention on International Liability for Damage
МЦУ Международный центр уведомлений НТС Национальные технические средства контроля
the standard of liability (strict liability was favoured)
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
Liability insurance
Положение 12.1
Liability Accounts
Пассивные счета
Liability accounts
Пассивы
Liability Convention
Конвенция об ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности перед третьими
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование автотранспортных средств
Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка дислокация Страхование гражданской ответственности
Liability insurance _ _ _
Страхование гражданской ответственности
However, it had not yet freed itself sufficiently from the original emphasis on State liability, as opposed to liability in general.
Однако она еще не освободилась в достаточной степени от первоначального упора на ответственность государств в отличие от ответственности вообще.
(a) Obligations stipulated in Article 13 (1)(a) and (b) and liability arising from the breach thereof or limitation of that liability
а) обязательствам, установленным в статье 13(1) (а) и (b) и ответственности, возникающей в результате нарушения таких обязательств или ограничения такой ответственности
(iii) Liability insurance
iii) Страхование ответственности
Liability Convention (1972)
Конвенция об ответственности (1972 год)
(vi) Liability insurance .
vi) Страхование ответственности перед третьими лицами .
(v) Liability insurance
v) Страхование гражданской ответственности
(vi) Liability insurance .
vi) Страхование ответственности
preparation Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
(v) Liability insurance .
v) Страхование гражданской ответственности
(iii) Liability annex
iii) приложение о материальной ответственности
That's the liability.
Это ответственность.
He's a liability.
Он обуза.
Ignorance of the law does not excuse one from liability (article 42).
Незнание законов не освобождает от ответственности (статья 42).
International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary hazardous activities)
Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом (международная ответственность в случае ущерба от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности)
Criminal liability of migrants
Уголовное преследование мигрантов
Liability of legal persons
Ответственность юридических лиц
Liability of the Tribunal
Материальная ответственность Трибунала
(i) Liability and compensation.
i) ответственность и компенсация.
J. Question of liability
Вопрос о материальной ответственности
Note 3. Contingent liability
Примечание 3 Условные обязательства

 

Related searches : From Any Liability - Releases From Liability - Protection From Liability - Excluded From Liability - Liability Resulting From - Free From Liability - Exempted From Liability - Discharge From Liability - Exemption From Liability - Exempt From Liability - Relief From Liability - Liability Arising From