Translation of "expanse of land" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expanse - translation : Expanse of land - translation : Land - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wing expanse of 46 53 mm. | Размах крыльев 46 53 мм. |
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so. | И создал Бог твердь, и отделил воду, которая подтвердью, от воды, которая над твердью. И стало так. |
And now there's infinite expanse. | А теперь есть...бесконечная расширенность. |
There's always space there's this huge expanse. | Всегда есть пространство. Есть эта огромная расширенность... оставайся там. |
Then, of course, we have this extraordinary expanse beyond it. | (М) И, разумеется, (М) потрясающее пространство за ними. |
We're always sort of small in the face of its expanse. | Мы всегда будем малы на фоне его просторов. |
Have We not made the earth an expanse. | Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой), |
Have We not made the earth an expanse. | Разве Мы не сделали землю подстилкой |
Have We not made the earth an expanse. | Разве Мы не сделали землю ложем, |
Have We not made the earth an expanse. | Разве они не видят доказательств Нашего могущества не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях, |
Have We not made the earth an expanse. | Разве Мы не расстелили пред ними землю ложем, |
Have We not made the earth an expanse. | Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью? |
Have We not made the earth an expanse. | Не Мы ли установили землю как ложе, |
Have We not made the earth an expanse, | Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой), |
Have We not made the earth an expanse, | Разве Мы не сделали землю подстилкой |
Have We not made the earth an expanse, | Разве Мы не сделали землю ложем, |
Have We not made the earth an expanse, | Разве они не видят доказательств Нашего могущества не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях, |
Have We not made the earth an expanse, | Разве Мы не расстелили пред ними землю ложем, |
Have We not made the earth an expanse, | Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью? |
Have We not made the earth an expanse, | Не Мы ли установили землю как ложе, |
Hydrography The total expanse of the oblast's surface waters is 32.9 hectares. | Гидрография Общая гладь поверхностных вод составляет 32,9 тыс. |
And if turmoil comes, it's appearing in this expanse of that space. | И если суматоха приходит, то она проявляется в этом раздолье пространства. |
In East Africa, it sustains the last significant expanse of pre montane forest. | В Восточной Африке, он поддерживает последний значительный простор предварительного горного леса. |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | Аллах сделал для вас землю подстилкой, |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | Аллах сделал для вас землю ковром, |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | Аллах простёр для вас землю, |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | Аллах простер землю пред вами ковром, |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | Аллах ковром вам землю постелил, |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse. | Бог разостлал для вас землю ковром, |
Allah has made the earth a wide expanse for you | И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , |
Allah has made the earth a wide expanse for you | Аллах сделал для вас землю подстилкой, |
Allah has made the earth a wide expanse for you | Аллах сделал для вас землю ковром, |
Allah has made the earth a wide expanse for you | Аллах простёр для вас землю, |
Allah has made the earth a wide expanse for you | Аллах простер землю пред вами ковром, |
Allah has made the earth a wide expanse for you | Аллах ковром вам землю постелил, |
Allah has made the earth a wide expanse for you | Бог разостлал для вас землю ковром, |
Allah has made the earth a vast expanse for you | И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , |
God set them in the expanse of sky to give light to the earth, | и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | Аллах сделал для вас землю подстилкой, |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | Аллах сделал для вас землю ковром, |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | Аллах простёр для вас землю, |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | Аллах простер землю пред вами ковром, |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | Аллах ковром вам землю постелил, |
Related searches : Expanse Of Glass - Expanse Of Snow - Expanse Of Water - Flat Expanse - Green Expanse - Wide Expanse - Broad Expanse - Vast Expanse - Water Expanse - Land Of - A Wide Expanse - Possession Of Land