Translation of "expanse of land" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wing expanse of 46 53 mm.
Размах крыльев 46 53 мм.
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so.
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая подтвердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
And now there's infinite expanse.
А теперь есть...бесконечная расширенность.
There's always space there's this huge expanse.
Всегда есть пространство. Есть эта огромная расширенность... оставайся там.
Then, of course, we have this extraordinary expanse beyond it.
(М) И, разумеется, (М) потрясающее пространство за ними.
We're always sort of small in the face of its expanse.
Мы всегда будем малы на фоне его просторов.
Have We not made the earth an expanse.
Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой),
Have We not made the earth an expanse.
Разве Мы не сделали землю подстилкой
Have We not made the earth an expanse.
Разве Мы не сделали землю ложем,
Have We not made the earth an expanse.
Разве они не видят доказательств Нашего могущества не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,
Have We not made the earth an expanse.
Разве Мы не расстелили пред ними землю ложем,
Have We not made the earth an expanse.
Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
Have We not made the earth an expanse.
Не Мы ли установили землю как ложе,
Have We not made the earth an expanse,
Разве Мы не сделали землю ее поверхность равниной (а не всю горами или водой),
Have We not made the earth an expanse,
Разве Мы не сделали землю подстилкой
Have We not made the earth an expanse,
Разве Мы не сделали землю ложем,
Have We not made the earth an expanse,
Разве они не видят доказательств Нашего могущества не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях,
Have We not made the earth an expanse,
Разве Мы не расстелили пред ними землю ложем,
Have We not made the earth an expanse,
Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
Have We not made the earth an expanse,
Не Мы ли установили землю как ложе,
Hydrography The total expanse of the oblast's surface waters is 32.9 hectares.
Гидрография Общая гладь поверхностных вод составляет 32,9 тыс.
And if turmoil comes, it's appearing in this expanse of that space.
И если суматоха приходит, то она проявляется в этом раздолье пространства.
In East Africa, it sustains the last significant expanse of pre montane forest.
В Восточной Африке, он поддерживает последний значительный простор предварительного горного леса.
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской ,
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
Аллах сделал для вас землю подстилкой,
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
Аллах сделал для вас землю ковром,
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
Аллах простёр для вас землю,
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
Аллах простер землю пред вами ковром,
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
Аллах ковром вам землю постелил,
And Allah hath made the earth Unto you an expanse.
Бог разостлал для вас землю ковром,
Allah has made the earth a wide expanse for you
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской ,
Allah has made the earth a wide expanse for you
Аллах сделал для вас землю подстилкой,
Allah has made the earth a wide expanse for you
Аллах сделал для вас землю ковром,
Allah has made the earth a wide expanse for you
Аллах простёр для вас землю,
Allah has made the earth a wide expanse for you
Аллах простер землю пред вами ковром,
Allah has made the earth a wide expanse for you
Аллах ковром вам землю постелил,
Allah has made the earth a wide expanse for you
Бог разостлал для вас землю ковром,
Allah has made the earth a vast expanse for you
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской ,
God set them in the expanse of sky to give light to the earth,
и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
And Allah hath made the earth a wide expanse for you
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской ,
And Allah hath made the earth a wide expanse for you
Аллах сделал для вас землю подстилкой,
And Allah hath made the earth a wide expanse for you
Аллах сделал для вас землю ковром,
And Allah hath made the earth a wide expanse for you
Аллах простёр для вас землю,
And Allah hath made the earth a wide expanse for you
Аллах простер землю пред вами ковром,
And Allah hath made the earth a wide expanse for you
Аллах ковром вам землю постелил,

 

Related searches : Expanse Of Glass - Expanse Of Snow - Expanse Of Water - Flat Expanse - Green Expanse - Wide Expanse - Broad Expanse - Vast Expanse - Water Expanse - Land Of - A Wide Expanse - Possession Of Land