Translation of "expect a decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decision - translation : Expect - translation : Expect a decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We do not mean that the Working Group should expect to take a decision on such proposals in short order. | Мы не имеем в виду, что нужно рассчитывать на принятие Рабочей группой решения по таким предложениям в ближайшее время. |
I expect she's a companion. | Компаньонка, должно быть. |
We shouldn't expect a lot.. | Мы не должны ожидать слишком многого.. |
I expect a detailed report. | Я ожидаю подробного отчета. |
Don't expect a coherent answer. | Не жди вразумительного ответа. |
I expect a phone call. | Я буду ждать от неё звонка. |
A good deal, I expect. | Хотелось бы верить в самое лучшее. |
I didn't expect a turn. | Я не ждал очереди. |
In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision making. | Это, как я ожидаю, позволит мне обеспечить более целенаправленное, упорядоченное и ответственное принятие решений. |
Expect | Ожидать |
We expect a lot from him. | Мы многого ожидаем от него. |
I didn't expect a warm welcome. | Я не ожидал тёплого приёма. |
I didn't expect a job offer. | Я не ожидал получить предложение о работе. |
We expect a lot from Tom. | Мы многого ожидали от Тома. |
I expect a lot from Tom. | Я многого жду от Тома. |
I expect a lot from them. | Ага. Разрешите представить моего старого испытанного товарища... |
I expect a lot from food. | Я жду многого от пищи. |
I expect a bit more politeness. | Я ожидал более вежливого обращения. |
What do you expect, a medal? | И что ты хочешь? Медаль? |
Did you expect a new one? | А ты что, ожидала, что тебе дадут новое? |
An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck. | И предприниматель не ожидает регулярного чека. |
Should expect them every day best, a | Следует ожидать их каждый день лучшее, |
What did I expect? Wait a minute. | Чего я ждала? |
I'll expect you tomorrow in a skirt. | Надеюсь, что завтра вы придёте в юбке. |
I didn't expect a visit from you. | Я неожидал Вашего визита. |
I'll expect a nice fee for repairs. | Я жду хорошую пату за ремонт. |
Whaddya expect? | А что Вы хотите? |
Expect him? | Будет? |
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich! | Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович. |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send послать пустую строку Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp |
Most employees expect a pay raise once a year. | Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год. |
Something you didn't expect that caps what you did expect. | То, чего не ждали что то даже лучше того, что вы ожидали. |
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. | Ѕанкирам следует ожидать ограблени как курам стреба. |
However, not everyone can expect a favourable outcome. | Однако благоприятный исход ждет не всех. |
We expect a very cold winter this year. | В этом году мы ожидаем, что зима будет очень холодной. |
You expect too much for a few garters | Слишком многого захотели за пару подвязок! |
You expect nothing. | Нельзя ничего ожидать. |
'I expect so.' | Должно, дома. |
Expect no mercy. | Не жди снисхождения. |
Expect no mercy. | Не ждите пощады! |
Expect the unexpected. | Будьте готовы к неожиданностям! |
Don't expect miracles. | Не ожидай чудес. |
Don't expect miracles. | Не жди чудес. |
Don't expect miracles. | Не ждите чудес. |
Say Expect then! | Скажи им, о пророк Если вы ждёте чего то другого, то ждите, и я с вами буду ждать. |
Related searches : Expect A Call - Expect A Child - Expect A Lot - Expect A Return - Expect A Baby - Expect A Response - Expect A Reply - Expect A Commitment - Expect A Feedback - A Hard Decision - A Decision From - A Definite Decision