Translation of "expect a decision" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We do not mean that the Working Group should expect to take a decision on such proposals in short order.
Мы не имеем в виду, что нужно рассчитывать на принятие Рабочей группой решения по таким предложениям в ближайшее время.
I expect she's a companion.
Компаньонка, должно быть.
We shouldn't expect a lot..
Мы не должны ожидать слишком многого..
I expect a detailed report.
Я ожидаю подробного отчета.
Don't expect a coherent answer.
Не жди вразумительного ответа.
I expect a phone call.
Я буду ждать от неё звонка.
A good deal, I expect.
Хотелось бы верить в самое лучшее.
I didn't expect a turn.
Я не ждал очереди.
In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision making.
Это, как я ожидаю, позволит мне обеспечить более целенаправленное, упорядоченное и ответственное принятие решений.
Expect
Ожидать
We expect a lot from him.
Мы многого ожидаем от него.
I didn't expect a warm welcome.
Я не ожидал тёплого приёма.
I didn't expect a job offer.
Я не ожидал получить предложение о работе.
We expect a lot from Tom.
Мы многого ожидали от Тома.
I expect a lot from Tom.
Я многого жду от Тома.
I expect a lot from them.
Ага. Разрешите представить моего старого испытанного товарища...
I expect a lot from food.
Я жду многого от пищи.
I expect a bit more politeness.
Я ожидал более вежливого обращения.
What do you expect, a medal?
И что ты хочешь? Медаль?
Did you expect a new one?
А ты что, ожидала, что тебе дадут новое?
An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck.
И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Should expect them every day best, a
Следует ожидать их каждый день лучшее,
What did I expect? Wait a minute.
Чего я ждала?
I'll expect you tomorrow in a skirt.
Надеюсь, что завтра вы придёте в юбке.
I didn't expect a visit from you.
Я неожидал Вашего визита.
I'll expect a nice fee for repairs.
Я жду хорошую пату за ремонт.
Whaddya expect?
А что Вы хотите?
Expect him?
Будет?
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich!
Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович.
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp
Send послать пустую строку Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp
Most employees expect a pay raise once a year.
Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.
Something you didn't expect that caps what you did expect.
То, чего не ждали что то даже лучше того, что вы ожидали.
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks.
Ѕанкирам следует ожидать ограблени как курам стреба.
However, not everyone can expect a favourable outcome.
Однако благоприятный исход ждет не всех.
We expect a very cold winter this year.
В этом году мы ожидаем, что зима будет очень холодной.
You expect too much for a few garters
Слишком многого захотели за пару подвязок!
You expect nothing.
Нельзя ничего ожидать.
'I expect so.'
Должно, дома.
Expect no mercy.
Не жди снисхождения.
Expect no mercy.
Не ждите пощады!
Expect the unexpected.
Будьте готовы к неожиданностям!
Don't expect miracles.
Не ожидай чудес.
Don't expect miracles.
Не жди чудес.
Don't expect miracles.
Не ждите чудес.
Say Expect then!
Скажи им, о пророк Если вы ждёте чего то другого, то ждите, и я с вами буду ждать.

 

Related searches : Expect A Call - Expect A Child - Expect A Lot - Expect A Return - Expect A Baby - Expect A Response - Expect A Reply - Expect A Commitment - Expect A Feedback - A Hard Decision - A Decision From - A Definite Decision