Translation of "level of expectation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectation - translation : Level - translation : Level of expectation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without expectation | И ничего не ждать взамен. |
Of course there was some expectation. | Разумеется, были определенные ожидания. |
He fell short of our expectation. | Он не оправдал наших ожиданий. |
Bernoulli refined the idea of expectation. | Бернулли усовершенствовал идею предположений. |
Overall, these figures are aligned with the organisation's expectation that its level of technical co operation delivery will remain largely unchanged. | В целом эти показатели соответствуют прогнозам Органи зации, согласно которым объем деятельности в области технического сотрудничества останется в основном прежним. |
First of all, never hear an expectation. | В первую очередь, никогда не слышьте ожидания. |
No expectation. No missing. | Никакого предвкушения. |
It is the expectation of the Nigerian delegation that the Agency and the international community will maintain their level of support for these efforts. | Делегация Нигерии надеется, что Агентство и международное сообщество сохранят на том же уровне поддержку этим усилиям. |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
Do not bestow favours in expectation of return, | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
Do not bestow favours in expectation of return, | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
Do not bestow favours in expectation of return, | не оказывай милости в надежде получить большее |
Do not bestow favours in expectation of return, | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
Do not bestow favours in expectation of return, | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
This expectation was not realized. | Эти ожидания не оправдались. |
It is my Government's expectation that, once approved at the regional level, those projects will duly attract international attention and support. | Мое правительство надеется, что эти проекты привлекут должное внимание международного сообщества и получат его поддержку после того, как будут одобрены на региональном уровне. |
Contrary to that expectation, not only did meeting activities not revert to the 1988 1989 level, but rather continued to increase. | Вопреки этим ожиданиям работа, связанная с проведением заседаний, не только не сократилась до уровня 1988 1989 годов, а, наоборот, продолжала расти. |
To some extent, disappointment comes out of exaggerated expectation. | Мне думается, что в определенной мере разочарование связано с тем, что наши ожидания были преувеличены. |
Set is expectation and setting is circumstances of use. | Установка это ожидания и обстановка это условия употребления. |
In fact, neither expectation was fulfilled. | Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось. |
An absurd expectation, one might think. | Абсурдная надежда, подумают многие. |
We were filled with joyful expectation. | Мы были полны радостного ожидания. |
Her answer corresponds to my expectation. | Её ответ соответствовал моим ожиданиям. |
How long will be this expectation? | Как долго продлится это ожидание? |
So, I set up the expectation. | Так что, я создал |
But that is not my expectation. | Но я этого не жду. |
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict. | Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. |
JASON You now have a lot of expectation on you. | Теперь от Вас много ожидают. |
Two major experimental observations underpinned this expectation. | Два основных экспериментальных наблюдения подкрепили это ожидание. |
It was a hope, not an expectation. | Однако не оставлял надежды на мирное разрешение. |
Example Consider the position expectation value formula_17. | Рассмотрим среднее значение координаты formula_17. |
It's rebellion against social mores, against expectation. | Это бунт против общественных нравов, против ожиданий. |
without touching any expectation or the feeling, | не касаясь любого ожидания или ощущения, |
Our expectation hath this day an end. | Надеждам нашим наступил конец. |
No. I have lived a pleasant expectation. | Нет. Я жила... я жила одной счастливой надеждой . |
This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history. | Этот процесс является неизбежным последствием географического положения Турции и ее истории. |
Adjustments prior to the manifestation of impacts based on the expectation of changes. | Принятие упреждающих мер до появления признаков воздействия на основе прогнозов изменений. |
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability. | И по мере того, как мобильные устройства становятся всё более распространёнными, люди всё чаще ожидают, что вы будете постоянно на связи. |
Thus, the expectation of wide participation from the Arab States was frustrated. | Таким образом, ожидания того, что в семинаре примут широкое участие представители арабских государств, не оправдались. |
Such was the expectation of the public to have a visible event. | Настолько сильно публика жаждала ярких зрелищ. |
No robot should have an expectation of privacy in a public place. | У робота не может быть права на секреты в общественном месте. |
So you had an expectation of what you were going to see. | Итак, у вас были ожидания того, что собирались увидеть. |
But would it be a realistic expectation to hold? | Но реалистично ли это ожидание? |
A perfectly valid reason and expectation, I might add. | Должна отметить, что это довольно веский повод и неплохие ожидания. |
Related searches : Expectation Level - Sense Of Expectation - Expectation Of Profit - Expectation Of Returns - Expectation Of You - Loss Of Expectation - Expectation Of Privacy - Full Of Expectation - Expectation Of Success - Expectation Of Life - Expectation Of Quality - Expectation Of Performance - Horizon Of Expectation