Translation of "full of expectation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All at once, the eyes of the world, full of hope and expectation, have turned to the United Nations.
И тут взоры всего мира, преисполненные надежд и ожиданий, обратились к Организации Объединенных Наций.
Without expectation
И ничего не ждать взамен.
Of course there was some expectation.
Разумеется, были определенные ожидания.
He fell short of our expectation.
Он не оправдал наших ожиданий.
Bernoulli refined the idea of expectation.
Бернулли усовершенствовал идею предположений.
First of all, never hear an expectation.
В первую очередь, никогда не слышьте ожидания.
No expectation. No missing.
Никакого предвкушения.
In the light of the great changes that have taken place in recent years, we come to this Assembly full of hope and expectation.
Ввиду крупных перемен, произошедших в мире в последние годы, мы прибыли на нашу Ассамблею, преисполненные надежд и чаяний.
Do not bestow favours in expectation of return,
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
Do not bestow favours in expectation of return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Do not bestow favours in expectation of return,
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Do not bestow favours in expectation of return,
И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо.
Do not bestow favours in expectation of return,
не оказывай милости в надежде получить большее
Do not bestow favours in expectation of return,
И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
Do not bestow favours in expectation of return,
Делая добро, не будь корыстолюбив,
This expectation was not realized.
Эти ожидания не оправдались.
To some extent, disappointment comes out of exaggerated expectation.
Мне думается, что в определенной мере разочарование связано с тем, что наши ожидания были преувеличены.
Set is expectation and setting is circumstances of use.
Установка это ожидания и обстановка это условия употребления.
In fact, neither expectation was fulfilled.
Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
An absurd expectation, one might think.
Абсурдная надежда, подумают многие.
We were filled with joyful expectation.
Мы были полны радостного ожидания.
Her answer corresponds to my expectation.
Её ответ соответствовал моим ожиданиям.
How long will be this expectation?
Как долго продлится это ожидание?
So, I set up the expectation.
Так что, я создал
But that is not my expectation.
Но я этого не жду.
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
JASON You now have a lot of expectation on you.
Теперь от Вас много ожидают.
Two major experimental observations underpinned this expectation.
Два основных экспериментальных наблюдения подкрепили это ожидание.
It was a hope, not an expectation.
Однако не оставлял надежды на мирное разрешение.
Example Consider the position expectation value formula_17.
Рассмотрим среднее значение координаты formula_17.
It's rebellion against social mores, against expectation.
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий.
without touching any expectation or the feeling,
не касаясь любого ожидания или ощущения,
Our expectation hath this day an end.
Надеждам нашим наступил конец.
No. I have lived a pleasant expectation.
Нет. Я жила... я жила одной счастливой надеждой .
This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history.
Этот процесс является неизбежным последствием географического положения Турции и ее истории.
Adjustments prior to the manifestation of impacts based on the expectation of changes.
Принятие упреждающих мер до появления признаков воздействия на основе прогнозов изменений.
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability.
И по мере того, как мобильные устройства становятся всё более распространёнными, люди всё чаще ожидают, что вы будете постоянно на связи.
Thus, the expectation of wide participation from the Arab States was frustrated.
Таким образом, ожидания того, что в семинаре примут широкое участие представители арабских государств, не оправдались.
Such was the expectation of the public to have a visible event.
Настолько сильно публика жаждала ярких зрелищ.
No robot should have an expectation of privacy in a public place.
У робота не может быть права на секреты в общественном месте.
So you had an expectation of what you were going to see.
Итак, у вас были ожидания того, что собирались увидеть.
I have a full full full full of money and livelihood.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
But would it be a realistic expectation to hold?
Но реалистично ли это ожидание?
A perfectly valid reason and expectation, I might add.
Должна отметить, что это довольно веский повод и неплохие ожидания.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
Она переполнена нами, она переполнена вещами, она переполнена отходами, она переполнена нашими запросами.

 

Related searches : Full Expectation - Sense Of Expectation - Expectation Of Profit - Expectation Of Returns - Expectation Of You - Loss Of Expectation - Expectation Of Privacy - Expectation Of Success - Level Of Expectation - Expectation Of Life - Expectation Of Quality - Expectation Of Performance - Horizon Of Expectation