Translation of "experience in banking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A playboy who hasn't had a day's banking experience in his life.
Плэйбой и дня не провел в банковской сфере.
Regling has a lot of experience, but none in central banking and monetary policy.
У Реглинга большой опыт, но не работы в центральном банке и не в кредитно денежной политике.
As the eurozone experience proves, sustaining a monetary union requires banking, fiscal, and full economic union.
Как показывает опыт еврозоны, поддержание единой валюты требует банковского дела, финансового, а также полноценного экономического союза.
Other terms include parallel banking, underground banking and ethnic banking.
Другими названиями, в частности, являются параллельная банковская система, нелегальная банковская система и этническая банковская система.
This correlation is hardly surprising, given the massive build up in public debts that countries typically experience after a banking crisis.
Это сопоставление вряд ли кого удивит, учитывая огромное нарастание государственного долга, которое обычно происходит в странах после банковского кризиса.
Change began in banking.
Перемены начались с банковского сектора.
When banking is no longer so respectable, we lose interest in banking.
Если вдруг банковское дело перестанет быть престижным, мы потеряем к нему интерес.
In Defense of Swiss Banking
В защиту банковского дела Швейцарии
Banking! What does he know about banking?
Он ничего не знает о банках!
Banking
Работа в банке
In 2007, the volume of shadow banking transactions in the US exceeded that of conventional banking assets.
В 2007 году объем теневых банковских транзакций в США превышал объем обычных банковских активов.
Crony Central Banking in Hong Kong
Управление центральным банком в Гонконге под дружественной рукой
He worked in the banking industry.
После окончания учёбы работал в банковском деле.
Lemon Banking
Тухлая банковская система
H. Banking
Н. Банковское дело
C. Banking
С. Банковское дело
I. Banking
I. Банковское дело
If you've been in the banking business for 30 years, you have a wealth of knowledge and experience which you use to inform your decisions.
Если вы занимались банковским делом 30 лет, вы накопили богатый опыт и знания, который используете для принятия решений.
Matters are worse in the banking sector.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
China s Banking Revolution
Банковская революция в Китае
The Banking Conundrum
Банковская головоломка
Banking facilities 79
Холлы для делегатов 79
Banking facilities 79
Гардеробы 79
THE BANKING SYSTEM
И НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАНКОВСКОЙ СИСТЕМЫ
Economics and banking
Экономика и Банковское Дело
It is also expected that the use of a common banking interface will result in reduced banking fees.
Также предполагается, что использование общего интерфейса банковских операций приведет к сокращению банковских сборов.
If the situation continues until the end of the year, which cannot be ruled out, many more countries could experience serious banking crises.
Если ситуация продлится до конца года, чего нельзя исключать, то серьезные банковские кризисы могут поразить еще многие страны.
It brings rudimentary banking services to places where there's no banking infrastructure.
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
This is particularly true in finance and banking.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
This is particularly true in finance and banking.
Особенно это относится к сфере финансов и банко скому делу.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
Legacy problems in national banking systems should be solved at the national level before the banking union moves forward.
Прежде чем банковский союз пойдет дальше, проблемы наследия в национальных банковских системах должны быть ешены на национальном уровне.
Banking on the IMF
Ставка на МВФ
The European Banking Disunion
Разобщенность европейских банков
Europe s Flawed Banking Union
Проблемный банковский союз Европы
Is Traditional Banking Unbreakable?
Нерушим ли традиционный банкинг?
Segregation of banking duties
Разделение банковских обязанностей
Select online banking plugin
Выбор модуля подключения банк клиент
Online Banking Account Setup
Настройка счета банк клиент.
H. Banking . 39 9
Н. Банковское дело 39 10
I. Banking . 71 16
I. Банковское дело . 71 17
Accountancy Banking Public finance.
Финансы Бухгалтерский учет Банковское дело Государственные финансы Менеджмент и бизнес
Only a few banks in developed countries maintain services that could appeal to emigrants who usually have little or no banking experience, combined, in many cases, with language and communication difficulties.
Лишь немногие банки в развитых странах предлагают услуги, способные заинтересовать эмигрантов, которые, как правило, не имеют опыта банковских операций и во многих случаях испытывают трудности языкового и коммуникационного характера.
In April 1992 the Bank started its banking operations.
В апреле 1992 года ПУМБ начал осуществлять банковские операции.
He returned to Bolivia, where he worked in banking.
Впоследствии вернулся в Боливию, где работал в банковской отрасли.

 

Related searches : Banking Experience - Your Banking Experience - In Banking - Apprenticeship In Banking - Career In Banking - Training In Banking - In Investment Banking - In-depth Experience - Experience In Production - Experience In Accounting - Experience In Communications - Experience In Itself - In-house Experience