Translation of "explain the rationale" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, they appear unable to explain their new rationale for the spending cuts that they are now announcing.
Таким образом, они демонстрируют свою неспособность объяснить новое обоснование для сокращения расходов, о чем они сейчас говорят.
Rationale
Основание
C. Rationale
С. Обоснование
Thus, we must better explain the rationale, as well as provide those companies with a simple model to follow as they get started.
В этой связи нам следует более доходчиво изложить логическое обоснование, а также предоставить соответствующим компаниям простую модель, которой можно было бы воспользоваться, приступая к решению этой задачи.
Specific needs of staff students trainees that have been identified in each target university institution organisation, which explain the rationale behind the project ject
Конкретные потребности сотрудников студентов слушателей каждом целевом университете учреждении организации, обосновывающие данный проект.
Rationale and Objectives
Фундаментальная основа и цели.
(a) The rationale for the Summit
а) обоснование необходимости проведения Встречи на высшем уровне
Any mission must be able to anticipate the problems it is likely to encounter and to explain to the populations concerned the rationale behind its decisions.
Любая миссия должна быть в состоянии спрогнозировать проблемы, с которыми она может столкнуться, и аргументированно разъяснять соответствующим группам населения причины, лежащие в основе принимаемых ею решений.
The site stated ВеЩдоки's rationale as
Цель проекта излагалась так
Context and rationale for the seminar
А. Общий контекст и смысл проведения Семинара
(c) The rationale behind their determination
с) основания, положенные в основу их решений
By contrast, if they are not to have such power or do not seek it, they should explain their rationale for claiming permanent seats.
И наоборот, если они не будут иметь такого права или если они не стремятся к нему, они должны объяснить, почему они хотят занять места постоянных членов.
Villanueva explained the rationale behind these penalties
Вильянуэва объяснил обоснование этих наказаний
Rationale The Global Commitment to Fighting Poverty
Обоснование глобальное обязательство по борьбе с нищетой
Context, lessons learned and rationale
Контекст, извлеченные уроки и обоснование
C. Rationale for project execution
С. Обоснование для осуществления проекта
Today, that rationale has gone.
Сегодня этот фактор утратил свое значение.
The group explains the rationale of the campaign
Группа объясняет, что стоит в основе кампании
Let me give the rationale of our position.
(Г н Хан, Пакистан)
The rationale behind this initiative is simple enough.
Рациональный подход, прослеживающийся за этой инициативой, достаточно прост.
But that is a poor rationale.
Но это недостаточно обосновано.
Rationale for enhanced engagement of youth
Обоснование расширения участия молодежи
C. Rationale, niche and added value
С. Обоснованность, ниша и прибыльность
C. Rationale, niche and added value
Обоснованность, ниша и прибыльность
Rationale for cost sharing potential savings
Обоснование варианта совместного покрытия расходов потенциальная экономия
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
III. RATIONALE FOR A MULTILATERAL CONSULTATIVE
III. СООБРАЖЕНИЯ, ОПРАВДЫВАЮЩИЕ НЕОБХОДИМОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ МНОГОСТОРОННЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance.
f) обоснование займа и важность проекта.
The rationale for the global programme is as follows
Потребность в глобальной программе обусловлена следующими факторами
III. RATIONALE FOR THE ABOLITION OF THE 19 POSTS
III. ОБОСНОВАНИЕ УПРАЗДНЕНИЯ 19 ДОЛЖНОСТЕЙ
One important lesson stems from the rationale for war.
Один важный урок можно извлечь из логического обоснования войны.
And the rationale for this behavior is explicitly religious.
Аргументация для поведения чисто религиозная.
That is the rationale for IT Governance within ONS.
Эти требования лежат в основе практики управления ИТ в УНС.
Context and rationale for the seminar 1 2 5
А. Общий контекст и смысл проведения Семинара 1 2 5
And the rationale for this behavior is explicitly religious.
Аргументация для поведения чисто религиозная.
The truth is that everyone has a different rationale.
Правда же в том, что у каждого свои резоны.
Explain what? Explain what?
Объяснить?
III. RATIONALE FOR A MULTILATERAL CONSULTATIVE PROCESS
МНОГОСТОРОННЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО ПРОЦЕССА
Now, we have a rationale for that.
И для этого есть объяснение.
Few disagree with the logic and rationale for such action.
Очень мало таких, кто не согласен с логикой и аргументацией такого шага.
A second rationale for Germany s policy is demographic.
Вторым разумным объяснением для Германии является политика в области демографии.
C. Rationale for project execution . 73 76 25
С. Обоснование для осуществления проекта . 73 76 27
This rationale remains as valid and pertinent today.
Это обоснование остается в силе и сегодня.
Explain? We're going to explain this?
Кто может объяснить такое?
In a statement the Group explained the rationale behind the name change.
В своем заявлении компания объяснила смысл изменения названия.

 

Related searches : The Rationale Underlying - Understand The Rationale - Describe The Rationale - Provides The Rationale - Follow The Rationale - Support The Rationale - Outline The Rationale - On The Rationale - Explain The Purpose - Explain The Problem - Explain The Context - Explain The Procedure