Translation of "extend the mandate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extend - translation : Extend the mandate - translation : Mandate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decides to extend the present mandate until 31 July 2005 | постановляет продлить нынешний мандат до 31 июля 2005 года |
Taking into account a long term process should extend the mandate. | С учетом долгосрочного характера осуществляемой деятельности следует продлить мандат Форума. |
Decides to extend the mandate of UNMEE until 15 March 2006, | постановляет продлить мандат МООНЭЭ до 15 марта 2006 года |
Decides to extend the mandate of MONUC until 30 September 2006 | постановляет продлить мандат МООНДРК до 30 сентября 2006 года |
Decides to extend the mandate of the ONUB until 1 July 2006 | постановляет продлить срок действия мандата ОНЮБ до 1 июля 2006 года |
Moreover, the Commission's mandate did not extend to succession or family matters. | Кроме того, мандат Комиссии не распространяется на воп росы наследственного или семейного права. |
13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994 | 13. постановляет продлить мандат МНООНС до 31 мая 1994 года |
quot 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994 | 13. постановляет продлить мандат МНООНС до 31 мая 1994 года |
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further three years | постановляет продлить еще на три года мандат Специального докладчика |
quot 2. Decides to extend the mandate of the UNAVEM II until 30 June 1994 | 2. постановляет продлить мандат КМООНА II до 30 июня 1994 года |
The Council therefore decided to extend the mandate of UNAVEM II until 31 May 1994. | В связи с этим Совет постановил продлить мандат КМООНА II до 31 мая 1994 года. |
quot 2. Decides to extend UNMIH apos s mandate until 30 June 1994 | 2. постановляет продлить мандат МООНГ до 30 июня 1994 года |
He requested clarification of what would happen should it prove necessary to extend the mandate. | Он просит разъяснить, как действовать в том случае, если возникнет необходимость расширения мандата. |
The Special Rapporteur's mandate does not extend to human rights violations committed by the Palestinian Authority. | Мандат Специального докладчика не распространяется на нарушения прав человека, совершенные Палестинским органом. |
The Council decided to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months. | Совет постановит продлить срок действия мандата МООНСА на дополнительный 12 месячный период. |
We strongly support the recent decision to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995. | Мы решительно поддерживаем недавнее решение о продлении мандата МНООНС до 30 апреля 1995 года. |
In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994. | В той же резолюции Совет постановил продлить мандат МООНПР до 29 июля 1994 года. |
If successful, it is planned to extend the trial to cover the remainder of the mandate period. | В случае успеха планируется продлить этот контракт на остальную часть мандатного периода. |
Decides to extend the mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) until 15 January 2006 | постановляет продлить мандат Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ) до 15 января 2006 года |
Therefore, it is my intention to extend the mandate of my Special Representative until 31 March 2006. | В связи с этим я намерен продлить мандат моего Специального представителя до 31 марта 2006 года. |
quot 3. Decides to extend the mandate of UNAMIR, expiring on 29 July 1994, until 9 December 1994 | 3. постановляет продлить мандат МООНПР, который истекает 29 июля 1994 года, до 9 декабря 1994 года |
The Council decided to extend the existing mandate of UNAVEM II for an interim period, until 30 November 1992. | Совет постановил продлить на временной основе мандат КМООНА II на период до 30 ноября 1992 года. |
subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 December 1994 and the mandate periods to be decided upon by the Council | при том условии, что Совет Безопасности примет решение о продлении мандата Сил на период после 31 декабря 1994 года, и в зависимости от продолжительности мандатных периодов, определенной по решению Совета |
subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 31 January 1995 and the mandate periods to be decided upon by the Council | при том условии, что Совет Безопасности примет решение о продлении мандата Сил на период после 31 января 1995 года, и в зависимости от продолжительности мандатных периодов, определенной по решению Совета |
(b) The decision of the Commission on Human Rights to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year | b) решение Комиссии по правам человека продлить мандат Специального докладчика на один год |
In its resolution 2001 3, the Sub Commission decided to extend, for a three year period, the mandate of the working group so that it could fulfil its mandate. | В своей резолюции 2001 3 Подкомиссия постановила продлить на трехлетний период мандат рабочей группы, с тем чтобы она могла завершить его выполнение. |
We therefore believe that it would be logical to extend MINUSTAH's mandate for a 12 month period. | Поэтому мы считаем, что было бы логичным продлить мандат МООНСГ еще на 12 месяцев. |
1. Decides to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 1 October 1993 | 1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 1 октября 1993 года |
1. Decides to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 5 October 1993 | 1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 5 октября 1993 года |
1. Decides to extend UNPROFOR apos S mandate for an additional period terminating on 1 October 1993 | 1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 1 октября 1993 года |
1. Decides to extend UNPROFOR apos S mandate for an additional period terminating on 5 October 1993 | 1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 5 октября 1993 года |
The assessment of those amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | США (брутто) из расчета 15 499 441 долл. США в месяц. |
The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | США в месяц, на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года. |
The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | США брутто из расчета 63 380 616 долл. США в месяц. |
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004 13, for a further year | постановляет продлить еще на один год мандат Специального докладчика, изложенный в резолюции 2004 13 Комиссии |
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods | постановляет продлить мандат МООНВС до 24 марта 2006 года, имея намерение продлевать его на дополнительные периоды |
3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994 | 3. постановляет продлить существующий мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА II) до 16 марта 1994 года |
quot 4. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 31 May 1994 | 4. постановляет продлить мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА II) до 31 мая 1994 года |
The assessment of those amounts is subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | США в месяц, для МООННГ на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года. |
Decides to extend for a period of three years the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants | постановляет продлить на трехлетний период мандат Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов |
Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2006 | постановляет продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) до 30 апреля 2006 года |
In resolution 2004 23 the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the independent expert on extreme poverty. | В своей резолюции 2004 23 Комиссия по правам человека постановила продлить мандат независимого эксперта по вопросу о крайней нищете. |
This mandate must surely extend to the attitude of States and international organizations to the situation in the Occupied Palestinian Territory. | Разумеется, что этот мандат должен распространяться на отношение государств и международных организаций к положению на оккупированной палестинской территории. |
Decides to extend the mandate of UNOMIG for a new period terminating on 31 January 2006 subject to a review as appropriate of its mandate by the Council in the event of changes in the mandate of the CIS peacekeeping force | постановляет продлить мандат МООННГ на следующий период, заканчивающийся 31 января 2006 года, при том, что ее мандат при необходимости может быть изменен Советом в случае изменений в мандате миротворческих сил СНГ |
He indicated that the Commission might wish to extend his mission in order to allow him to complete his mandate. | Он отметил, что Комиссия пожелает, возможно, продлить его миссию для того, чтобы дать ему возможность завершить его мандат. |
Related searches : Gave The Mandate - Terminate The Mandate - Following The Mandate - Clarify The Mandate - Within The Mandate - Perform The Mandate - Assume The Mandate - Broaden The Mandate - Extend The Usage - Extend The Definition - Extend The Longevity - Extend The Maturity - Extend The Approach