Translation of "gave the mandate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times. | Мандат наметил четкую миссию, и несколько раз проводились дискуссии. |
The London G20 summit gave a strengthened mandate to the IMF, while tripling its resources. | Лондонский саммит Группы двадцати укрепил авторитет МВФ, в то же время утроив его ресурсы. |
On 27 December 2001, presidential and general elections were held which gave MMD a fresh mandate of five years. | 27 декабря 2001 года были проведены президентские и всеобщие выборы, в результате которых срок полномочий ПДМД был продлен еще на пять лет. |
The Mandate Millstone . | The Mandate Millstone . |
The Rapporteur Mandate. | Мандат докладчика. |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение масштабов рамок мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Резолюция 59 296 |
Mandate | США) |
The positive turn of events in the Middle East region gave cause for hope that speedy progress could be made in implementing the mandate of the Committee. | Позитивное развитие событий в ближневосточном регионе позволяет надеяться на скорейшее достижение прогресса в осуществлении Комитетом его мандата. |
Mandate of the Chairperson | Мандат Председателя |
B. The 1994 mandate | В. Мандат в 1994 году |
Mandate change in scale and scope of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата |
Mandate variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate | Группа |
The Parliament gave its full support to the Government and the President of Croatia regarding their decision to terminate the UNPROFOR mandate in Croatia in its present form. | Парламент заявил о своей полной поддержке правительства и Президента Хорватии в том, что касается их решения прекратить действие мандата СООНО в Хорватии в его нынешнем виде. |
3.2 Mandate | 3.2 Мандат |
III. MANDATE | III. МАНДАТ |
He gave an overview of the international mechanisms for preventing human rights abuses in the war on terror, with special emphasis on the mandate of the new Special Rapporteur. | Он рассказал о международных механизмах предотвращения злоупотреблений в области прав человека в ходе борьбы с терроризмом и конкретно остановился на мандате нового Специального докладчика. |
Mandate of the integrated office | Мандат объединенного представительства |
The UNICEF mission and mandate | Задачи и мандат ЮНИСЕФ |
Implementation of the MONUC mandate | Осуществление мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго |
Implementation of the UNMIS mandate | Осуществление мандата МООНВС |
Situations reported under the mandate | Ситуации, сообщения о которых были получены в контексте выполнения мандата |
Mandate of the Special Commission. | 161. Мандат Специальной комиссии. |
A. Review of the mandate | А. Обзор мандата |
II. MANDATE OF THE MISSION | II. МАНДАТ МИССИИ |
The safety and verification aspects of the IAEA mandate remain important pillars of the Agency's mandate. | Аспекты мандата МАГАТЭ, касающиеся безопасности и проверки, остаются важными основами мандата Агентства. |
176. The United Nations Conference on Environment and Development gave UNDP a particular mandate to support countries in their efforts to build capacity to implement Agenda 21. | 176. Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию возложила на ПРООН конкретную обязанность поддержать страны в их усилиях по созданию потенциала, необходимого для претворения в жизнь Повестки дня на XXI век. |
The mandate of the Office is | Отделение имеет следующий мандат |
America gave them weapons, gave them money, gave them support, encouragement. | Америка давала им оружие, деньги, оказывала поддержку, поощряла. |
Mandate and activities | Мандат и мероприятия |
Mandate and methodology | Мандат и методология |
Mandate and function | Мандат и функция |
Mandate and governance | Мандат и механизм управления |
Mandate 1 4 | ВВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 4 5 |
Background and mandate | d) возможностей и вариантов решений . |
Mandate 1 3 | ВВЕДЕНИЕ 1 3 4 |
A. Committee mandate | А. Мандат Комитета |
This mandate usually runs for three years, and the current mandate expires in June 2008. | Этот мандат, как правило, действует в течение трех лет, и нынешний мандат истекает в июне 2008 года. |
I gave it! I gave it! | Подбил! |
Mandate of the Subcommittee on Prevention | Мандат Подкомитета по предупреждению |
'It just comes with the mandate' | Это просто приходит с мандатом |
It just comes with the mandate. | Это просто приходит с мандатом. |
Related searches : Gave The Floor - Gave The Opportunity - Gave The Order - Gave The Impression - Gave The Impetus - Gave The World - Gave The Result - Gave The Idea - Terminate The Mandate - Following The Mandate - Clarify The Mandate - Within The Mandate - Extend The Mandate