Translation of "extending the lifetime" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Extending the filter
Расширение фильтра
Extending quantaplus
Расширение quantaplus
Extending ktouch
Использование ktouch
Extending the fruiting period.
Продлим плодоношение.
Extending the PRTR Protocol's requirements
Расширение требований, предусмотренных в Протоколе о РВПЗ
In extending columns.
(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).
In extending columns.
на колоннах вытянутых.
In extending columns.
Врата Преисподней будут заперты и подперты высокими столбами для того, чтобы мученики не могли выйти оттуда. Всевышний сказал Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью! (32 20).
In extending columns.
высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами).
In extending columns.
и не смогут даже пошевелиться, и не будет им никакого спасения от него.
In extending columns.
на воздвигнутых столбах.
In extending columns.
На вытянутых до небес шестах.
In extending columns.
На высоких столбах.
Extending technological cooperation
Расширение технологического сотрудничества
The chance of a lifetime!
Oдин из тысячи!
Extending the Runway Tatiana Sorokko Style .
Extending the Runway Tatiana Sorokko Style .
The atmospheric lifetime is 270 years.
Время жизни трифторметана в атмосфере составит 270 лет.
I pay her by the lifetime.
Я плачу ей за время.
But when this lifetime came and I had some idea that this would be the lifetime,
Когда этот момент настал, а у Меня было представление, что до его наступления придётся очень долго ждать,
Vaccination s Lifetime of Blessings
Жизнь, дарованная вакцинами
Sometime in my lifetime.
И то, что я смогу застать это время.
Never in a lifetime!
Никогда в жизни!
In his lifetime J.R.R.
Был распространён в Дориате.
In My Lifetime, Vol.
In My Lifetime, Vol.
At least a lifetime.
По меньшей мере, целая жизнь.
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
They'd last a lifetime.
Впереди целая жизнь.
You can keep extending it.
Вы можете держать его продления.
Now, one lifetime one career.
Одна жизнь одна карьера .
It seems a lifetime ago.
Кажется, что очень давно.
She's spent a lifetime believing.
Всю свою жизнь она верила.
Extending technological cooperation 26 27 12
Расширение технологического сотрудничества 26 27 19
He wasn't extending his legs appropriately.
Сын не вытягивал ноги должным образом.
And of course extending middle finger.
И конечно вытянутый средний палец.
Possibility of extending utilisation of machinery
Использование на месте транспортные затраты снижены
Márquez is the greatest author of our lifetime.
Маркес величайший автор в нашей жизни.
The lifetime of a butterfly is three days.
Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.
I mean, it's the role of a lifetime.
Это же роль всей моей жизни!
He says it's the chance of a lifetime.
Oн говорит, что это один шанс из тысячи.
Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season and a season a lifetime. It's June now.
Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон.
Vaccines protect people for a lifetime.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
A once in a lifetime experience.
Это был момент, который я запомню на всю оставшуюся жизнь.
It seems like a lifetime ago.
Кажется, что это было давным давно.
That seems like a lifetime ago.
Кажется, что это было давным давно.

 

Related searches : Extending The Boundaries - Extending The Deadline - Extending The Scope - Extending The Invitation - Extending The Range - Extending The Reach - Extending The Value - Extending The Period - Extends The Lifetime - Through The Lifetime - Extending Beyond - By Extending - Extending Credit