Translation of "extending the scope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Negotiations on further extending the scope of Palestinian responsibility were continuing. | Продолжаются переговоры по вопросу о дальнейшем расширении сферы полномочий палестинцев. |
In most countries, reforms have included extending the scope for temporary contracts. | В большинстве стран изменения заключаются в расширении роли временных трудовых соглашений. |
Perhaps France might consider further extending the scope of the legislation to cover all offences under ordinary law. | Вероятно, Франция могла бы рассмотреть вопрос о дальнейшем распространении действия этого закона на все общеуголовные преступления. |
There was scope for extending the Conference's cooperation with the United Nations system and therefore a need to formalize the relationship. | Перспективы дальнейшего расширения сотрудничества Конференции с системой Организации Объединенных Наций создают необходимость в формализации их взаимоотношений. |
Extending the filter | Расширение фильтра |
That has been achieved by extending the scope of application to all peacebuilding operations and operations for the delivery of emergency humanitarian assistance. | Это было достигнуто путем распространения сферы применения на все операции по миростроительству и операции по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи. |
Extending quantaplus | Расширение quantaplus |
Extending ktouch | Использование ktouch |
Extending the fruiting period. | Продлим плодоношение. |
Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating illegal exploitation of natural resources, | особо отмечая необходимость расширения сферы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом в деле борьбы с незаконной эксплуатацией природных ресурсов, |
Extending the PRTR Protocol's requirements | Расширение требований, предусмотренных в Протоколе о РВПЗ |
In extending columns. | (будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада). |
In extending columns. | на колоннах вытянутых. |
In extending columns. | Врата Преисподней будут заперты и подперты высокими столбами для того, чтобы мученики не могли выйти оттуда. Всевышний сказал Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью! (32 20). |
In extending columns. | высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами). |
In extending columns. | и не смогут даже пошевелиться, и не будет им никакого спасения от него. |
In extending columns. | на воздвигнутых столбах. |
In extending columns. | На вытянутых до небес шестах. |
In extending columns. | На высоких столбах. |
Extending technological cooperation | Расширение технологического сотрудничества |
Countries must cooperate on extending the scope of the Convention and adopting effective measures for the prosecution of those responsible for crimes against United Nations and associated personnel. | Страны должны сотрудничать, чтобы расширить сферу действия Конвенции и принять эффективные меры к возбуждению судебного преследования тех, кто виновен в преступлениях против персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала. |
Extending the scope of the treaty to include such waters could have unpredictable implications, and, in particular, could cause a good number of States to reject the draft. | Такого рода расширение предмета международного соглашения могло бы повлечь за собой непредсказуемые последствия и, прежде всего, побудить большое количество государств заявить о своем несогласии с данным проектом. |
Efforts should continue to ensure the viability of all existing disarmament agreements as a starting point for further strengthening their implementation and extending their scope of application. | Необходимо и далее предпринимать усилия по обеспечению действенности всех существующих соглашений в области разоружения и на основе этого обеспечивать дальнейшую активизацию их осуществления и расширение сферы их применения. |
We must strengthen the Convention by extending its scope to cover internal as well as international conflicts and by insisting on effective verification measures to ensure compliance. | Мы должны придать Конвенции еще большую силу путем расширения сферы ее действия, с тем чтобы охватить ею как внутренние, так и международные конфликты, а также добиваясь эффективных мер контроля для обеспечения ее соблюдения. |
Extending the Runway Tatiana Sorokko Style . | Extending the Runway Tatiana Sorokko Style . |
No decision had been made, nor was one likely to be made in the near future, on extending the scope of the Swedish Penal Code to cover sex discrimination. | Каких либо решений, касающихся расширения сферы действия мер правовой защиты, предусматриваемых в Уголовном кодексе Швеции, в связи с дискриминацией по признаку пола, не принято и, вероятно, не будет принято в ближайшем будущем. |
This means that the reform process must include a fundamental amendment to the legislation on amparo with the aim of ensuring its effectiveness and extending the scope of its protection. | Это свидетельствует о необходимости осуществления в рамках процесса реформ необходимого изменения законодательства по вопросу об quot ампаро quot , с тем чтобы обеспечить эффективное применение этого права и расширить сферу его применения в целях защиты. |
The scope | Сфера действия |
Some support was expressed for extending the scope of the draft articles to the protection exercised by the flag State of a ship on behalf of a non national crew member. | Определенную поддержку получило предложение о расширении сферы охвата проектов статей о защите, осуществляемой государством флага судна от имени члена экипажа, не являющегося его гражданином. |
You can keep extending it. | Вы можете держать его продления. |
Scope | Сфера применения |
Scope | Предмет |
Scope. | А. |
Scope | Содержание |
Scope | Наблюдение |
Scope | Диапазон |
Scope | Область действия |
Scope | Рамка |
scope | Рамка |
Scope | Область |
Scope | Выбор |
Scope | Сфера |
The question of extending the scope of the Register, so as to ensure that it served its purpose better, should be taken up at the meeting of the Group of Experts scheduled for 1994. | На совещании Группы (Г н Абдалла, Тунис) экспертов, запланированном на 1994 год, следует рассмотреть вопрос о расширении Регистра, с тем чтобы обеспечить его более эффективное действие. |
Extending technological cooperation 26 27 12 | Расширение технологического сотрудничества 26 27 19 |
He wasn't extending his legs appropriately. | Сын не вытягивал ноги должным образом. |
Related searches : Extending The Boundaries - Extending The Deadline - Extending The Invitation - Extending The Range - Extending The Reach - Extending The Value - Extending The Lifetime - Extending The Period - Extending Beyond - By Extending - Extending Credit - Extending Around - Longitudinally Extending - Extending Back