Translation of "extending the range" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It occurs in central and eastern Panama, with the range extending slightly west of the Panama Canal zone. | Встречаются в центральной и восточной панаме, ареал простирается к западу от зоны Панамского канала. |
It leads across the entire massif of the mountain range and offers magnificent views often extending far beyond the region. | Этот маршрут ведёт через весь горный массив с прекрасными видами, открывающимися нередко за пределы данного региона. |
The Monashee Mountains are a mountain range lying mostly in British Columbia, Canada, extending into the U.S. state of Washington. | Монаши () горный хребет, расположенный главным образом на юго востоке канадской провинции Британская Колумбия, а также на северо востоке штата Вашингтон, США. |
It is one of the most common mammals in Europe, with a range extending from the Atlantic coast to Lake Baikal. | Распространена по всей Европе и Северо Западной Азии, от Атлантического побережья до озера Байкал. |
Extending the filter | Расширение фильтра |
Extending quantaplus | Расширение quantaplus |
Extending ktouch | Использование ktouch |
Extending the fruiting period. | Продлим плодоношение. |
Extending the PRTR Protocol's requirements | Расширение требований, предусмотренных в Протоколе о РВПЗ |
In extending columns. | (будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада). |
In extending columns. | на колоннах вытянутых. |
In extending columns. | Врата Преисподней будут заперты и подперты высокими столбами для того, чтобы мученики не могли выйти оттуда. Всевышний сказал Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью! (32 20). |
In extending columns. | высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами). |
In extending columns. | и не смогут даже пошевелиться, и не будет им никакого спасения от него. |
In extending columns. | на воздвигнутых столбах. |
In extending columns. | На вытянутых до небес шестах. |
In extending columns. | На высоких столбах. |
Extending technological cooperation | Расширение технологического сотрудничества |
The agency is also extending the tyre performance requirements for passenger car tyres to LT tyres (load range C, D, and E) used on light trucks. | Администрация также расширяет сферу применения требований об эксплуатационных характеристиках шины легкового автомобиля на основе включения в эти требования положений о шинах типа LT (диапазон нагрузки С, D и Е), используемых на легких грузовиках. |
The experience of the relatively successful countries contrasts with that of some other LDCs, whose long term performance reflected a range extending from stagnation to decline. | Опыт стран, добившихся относительного успеха, является противоположным опыту некоторых других наименее развитых стран, долгосрочные показатели которых отражают диапазон от застоя до спада. |
Sredna Gora () is a mountain range in central Bulgaria, situated south of and parallel to the Balkan mountain range (Stara Planina) and extending from the Iskar River to the west and the elbow of Tundzha north of Yambol to the east. | Сре дна Гора (Анти Балканы) горы в центральной Болгарии, расположены к югу, параллельно Балканским горам и простираются от реки Искыр на западе до изгиба реки Тунджа на севере и города Ямбол на востоке. |
Extending the Runway Tatiana Sorokko Style . | Extending the Runway Tatiana Sorokko Style . |
You can keep extending it. | Вы можете держать его продления. |
409. As the foregoing examples demonstrate, the range of responsibilities facing the new United Nations is not only vast but virtually open ended, extending to almost every area of human activity. | 409. Как показывают приведенные выше примеры, круг задач, стоящих перед обновленной Организацией Объединенных Наций, не просто огромен, но практически беспределен и охватывает почти все вообразимые сферы человеческой деятельности. |
The Range. | Хребет. |
During the consideration of that document, a number of promising ideas had been put forward on extending enlargement of the mandate and range of tasks traditionally assigned to peace keeping missions. | В контексте изучения этого документа выдвигались различные перспективные идеи, касающиеся расширения мандата и задач, традиционно возлагаемых на миссии по поддержанию мира. |
Extending technological cooperation 26 27 12 | Расширение технологического сотрудничества 26 27 19 |
He wasn't extending his legs appropriately. | Сын не вытягивал ноги должным образом. |
And of course extending middle finger. | И конечно вытянутый средний палец. |
Possibility of extending utilisation of machinery | Использование на месте транспортные затраты снижены |
The Evian approach initiated by the Paris Club provides a good framework for extending debt relief to a broader range of countries my country hopes that such an initiative will be taken. | Предложенный Парижским клубом в Эвиане подход закладывает хорошую основу для облегчения долгового бремени большего числа стран Сенегал надеется, что эта инициатива будет одобрена. |
Australia is in the process of undertaking a review of AML CFT measures with a view to extending these obligations to a broader range of entities such as lawyers and accountants. | Австралия производит обзор мер по борьбе с отмыванием денег финансированием терроризма в целях распространения этих обязательств на более широкий круг физических лиц, например, юристов и бухгалтеров. |
This is referred to as extending the rose fragrance. | This is referred to as extending the Rose fragrance. |
In the light of the Court decisions the Parliament passed the amendments to the Aliens Act on 12 June 2002, extending the range of persons with regard to whom the immigration quota is not applicable. | В свете решений суда парламент 12 июня 2002 года внес поправки в Закон об иностранцах, увеличив количество категорий лиц, по отношению к которым не применяется иммиграционная квота. |
The shooting range. | Стрельбище. |
So infinity is extending that way forever. | И бесконечность всегда тянется туда. |
In their scenario, 50 million years from now the Mediterranean sea may vanish and the collision between Europe and Africa will create a long mountain range extending to the current location of the Persian Gulf. | В их сценарии через 50 миллионов лет Средиземное море может исчезнуть, а столкновение Европы и Африки создаст длинную горную цепь, тянущуюся вплоть до Персидского залива. |
Range | Range |
Range | Диапазон |
Range... | Диапазон... |
Range | Диапазон |
Range | Диапазон |
Range | Угол |
Range | Номера |
But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan. | МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости. |
Related searches : Extending The Boundaries - Extending The Deadline - Extending The Scope - Extending The Invitation - Extending The Reach - Extending The Value - Extending The Lifetime - Extending The Period - Extending Beyond - By Extending - Extending Credit - Extending Around - Longitudinally Extending - Extending Back