Translation of "external assistance policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : External - translation : External assistance policies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stabilization policies, critical for the creation of conditions for sustained development, required external assistance. | Внешняя помощь требуется для проведения политики стабилизации, имеющей решающее значение с точки зрения создания условий для устойчивого развития. |
III. EXTERNAL ASSISTANCE | III. ВНЕШНЯЯ ПОМОЩЬ |
(j) Modalities of external assistance. | j) виды внешней помощи. |
External assistance to Vanuatu, 1992 | ВНЕШНЯЯ ПОМОЩЬ ВАНУАТУ, 1992 ГОД |
C. External assistance to agriculture | С. Внешняя помощь сельскому хозяйству |
Brussels European Parliament (DG for External Policies). | Brussels European Parliament (DG for External Policies). |
inhouse and external technical assistance requirements, | внутренние и внешние требования к технической помощи |
17. Adjustment policies, developed in part with official external assistance, were expected to correct internal and external imbalances and thus lead to economic stabilization, including that of domestic prices. | 17. Предполагалось, что политика регулирования, разрабатываемая отчасти при официальной внешней поддержке, устранит внутренние и внешние несоответствия, способствуя таким образом экономической стабилизации, в том числе стабилизации внутренних цен. |
Securing external financial assistance may be necessary. | Может возникнуть потребность в гарантиях предоставления внешней финансовой поддержки. |
External assistance to the country increased sharply. | Объем внешней помощи, предоставляемой этой стране, резко возрос. |
External assistance is essential in this matter. | Однако для этой деятельности крайне необходима внешняя помощь. |
But external assistance cannot solve all problems. | Но внешняя помощь не может решить всех проблем. |
A large proportion of external assistance has been devoted to technical assistance. | Значительная доля внешней помощи шла на техническое содействие. |
Department of International Affairs and External Legal Assistance | Парагвай сообщил, что центральным органом назначено следующее учреждение |
This consideration warrants non debt creating external assistance. | В связи с этим необходима внешняя помощь, не создающая задолженность. |
External assistance to agriculture concessional and non concessional | Внешняя помощь сельскому хозяйству льготная и нельготная |
What should the management expect from external assistance? | Что следует ожидать руководству от внешней помощи? |
Moreover, policies to internalize external environmental costs may affect competitiveness. | Кроме того, политика, направленная на интернализацию внешних экологических издержек, может отрицательно сказаться на конкурентоспособности. |
It initiates legislative proposals and also acts as manager and executor of the European Community's common policies, including the European Community's external assistance programmes. | Она выдвигает законодательные предложения, а также управляет и действует в качестве исполнителя общей политики Европейского Сообщества, включая программы внешнего содействия Европейского Сообщества. |
First, we believe that assistance policies are needed. | Во первых, мы считаем, что требуется политика в области оказания помощи. |
External assistance to the Central African Republic, 1990 1993 | Объем внешней помощи, предоставленной Центральноафриканской Республике, |
Assistance in comparative analysis of service policies 13 000 | Помощь в проведении сопоставительного анализа политики в |
Families need tangible assistance through policies, programmes and services. | Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг. |
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated. | Внешняя экономическая помощь позволила бы нам ускорить процесс нашего развития. |
However, humanitarian assistance cannot be a substitute for effective policies. | Однако гуманитарная помощь не может заменить эффективную стратегию. |
A favourable external environment was considered necessary for the success of national policies. | Указывалось, что для успеха национальной политики необходима благоприятная внешняя среда. |
It is an expression of the democratization of its internal and external policies. | Это является выражением демократизации ее внутренней и внешней политики. |
External financial assistance at the time of the second Gulf war | внешняя финансовая помощь в период второй войны в Персидском заливе |
Any external assistance to the agency, if established, would be welcome. | Любая внешняя помощь этому учреждению в случае его создания будет приветствоваться. |
OECD supplies FAO with computer tapes on external assistance to agriculture. | ОЭСР предоставляет ФАО компьютерные ленты с информацией о внешней помощи в области сельского хозяйства. |
18. Although most transition economies have introduced significant adjustment policies with external assistance, attaining stability and bolstering confidence has been much more complex and protracted than had been anticipated. | 18. Хотя большинство стран с переходной экономикой стали проводить политику существенных преобразований с помощью извне, процесс установления стабильности и укрепления доверия оказался намного более сложным и затянулся дольше, чем это ожидалось. |
33. While external assistance must help to promote such measures, they did not depend solely on such assistance. | 33. Внешняя помощь должна содействовать осуществлению всех этих мероприятий, однако их проведение не должно быть обусловлено этой помощью. |
External economic assistance from the East, closely related to trade, also plunged. | Кроме того, резко сократился объем предоставляемой Востоком внешнеэкономической помощи, тесно связанной с торговлей. |
In 1992 Vanuatu received US 30.5 million in external assistance (see annex). | В 1992 году Вануату получил 30,5 млн. долл. США в виде внешней помощи (см. приложение). |
As members generally lack experience, the need for external assistance is obvious. | Поскольку участники, как правило, испытывают недостаток опыта и необходимость помощи со стороны очевидна. |
Moreover, the Fund provided technical assistance to these countries in several areas, including the banking sector, financial reform, budgetary policies, external debt, the exchange system, statistics and social safety nets. | Кроме того, Фонд предоставил этим странам техническую помощь в ряде областей, включая банковский сектор, финансовые реформы, бюджетную политику, внешний долг, валютно финансовые системы, статистические данные и систему социального обеспечения. |
The main vehicles for cooperation include financial assistance, external debt and aid coordination, policy advice, surveillance and technical assistance. | Основные сферы сотрудничества включают в себя оказание финансовой помощи, координацию внешней задолженности и помощи, консультативную помощь по вопросам политики, контроль и техническую помощь. |
The main vehicles for cooperation include financial assistance, external debt and aid coordination, policy advice, surveillance and technical assistance. | Основными направлениями сотрудничества являются оказание финансовой помощи, действия по координации урегулирования проблемы внешней задолженности и предоставлению помощи, рекомендации в вопросах политики, наблюдение и техническое содействие. |
It is the cornerstone of the internal and external policies and approaches of our Republic. | Она является краеугольным камнем внешней и внутренней политики и подходов нашей республики. |
However, in poorer countries, external assistance will continue to play a vital role. | Вместе с тем в бедных странах важную роль будет по прежнему играть внешняя помощь. |
(a) Relief assistance should not lead to long term dependency on external aid | а) оказание чрезвычайной помощи не должно вести к формированию долгосрочной зависимости от внешней поддержки |
39. The impact of external assistance, while of the utmost importance, was unclear. | 39. Влияние внешней помощи, которая имеет огромное значение, пока неясно. |
UNFPA was the major external assistance agency in the population field in Ethiopia. | ЮНФПА является основным учреждением, оказывающим внешнюю помощь в области народонаселения в Эфиопии. |
But this can and should be addressed by domestic policies aimed at bringing about structural change, not by external policies like exchange rate appreciation. | Но это может и должно решаться с помощью внутренней политики, направленной на структурные изменения, а не внешней политикой, такой как повышение обменного курса. |
Developed policies for implementation of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act | разработала директивные меры по осуществлению Закона о взаимной правовой помощи по уголовным делам |
Related searches : External Assistance - External Policies - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program - Foreign Assistance - Your Assistance - Request Assistance - Development Assistance - Relocation Assistance - Road Assistance