Translation of "external constituencies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
External - translation : External constituencies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would mean the creation of five constituencies grouping two States, and five constituencies grouping three States. | Это означало бы создание пяти групп по два государства и пяти групп по три государства. |
All societies must take into account previous development choices, political constituencies, structures of production, relations with the external environment and cultural values and expectations. | Все общества должны учитывать уже имеющийся опыт в области развития, расклад политических сил, структуру производства, связи с внешним окружением и культурные ценности и чаяния. |
This gave key constituencies what they wanted. | Это дало основным участникам переговоров то, чего они хотели. |
It imposed rules requiring majority support from members of functional constituencies as well as geographic constituencies to take such steps. | Оно ввело правила, согласно которым для этого требовалась поддержка как большинства избранных по территориальным, так и большинства избранных по функциональным округам. |
The constituencies of the National and Provincial Assemblies are demarcated in accordance with the provisions of the Delimitation of Constituencies Act, 1974. | Границы избирательных округов по выборам Национальной ассамблеи и ассамблей провинций устанавливаются в соответствии с положениями Закона об определении границ избирательных округов 1974 года. |
The department has 816 communes and five parliamentary constituencies. | Департамент включает 5 округов, 42 кантона и 816 коммуны. |
All five constituencies are entirely within the city area. | Включает в себя город Эдинбург и прилегающие территории. |
A resolution reflects aspirations of multiple sponsors and constituencies. | Любая резолюция отражает устремление различных авторов и групп. |
14. Secondly, we must reach out to our constituencies. | 14. Во вторых, мы должны учитывать интересы людей, которых мы представляем. |
The other half are elected directly in so_called majority constituencies. | Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах. |
Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO. | Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO. |
In many cases, the constituencies rotate the chair among their members. | Во многих случаях в избирательных округах кресло передается попеременно членам этих округов. |
In the Scottish Parliament, there are 73 constituencies and eight regions. | С точки зрения Парламента Шотландии существует 73 избирательных округа и 8 регионов. |
For the Parliament of the United Kingdom, there are 59 constituencies. | Для Британского Парламента существует 59 избирательных округов. |
It is also one of the largest constituencies in the country. | В 2010 году население города составляло 10 132 человека. |
These differences are closely linked to their individual mandates and constituencies. | Эти различия тесно связаны с конкретными мандатами этих организаций и кругом бенефициариев их деятельности. |
(a) Strengthen participatory processes by mobilizing key actors and their constituencies | а) укреплению процесса участия путем мобилизации основных субъектов деятельности и поддерживающих их кругов |
If the number of requests to speak is too large, the non governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. | В случае слишком большого числа просьб о заслушании неправительственным организациям направляется просьба объединяться в группы по интересам, причем от имени таких групп выступают их представители. |
If the number of requests to speak is too large, the non governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. quot | В тех случаях, когда число заявок на выступление будет большим, неправительственные организации должны будут объединяться в группы, выступать от имени которых будет соответствующий представитель quot . |
Citizens and their organizations are the constituencies to whom legislators are accountable. | Граждане и их организации это избиратели, которым подотчетны законодатели. |
They take it for granted and are more concerned with their domestic constituencies. | Они принимают это как должное и больше озабочены своими собственными избирателями. |
Italian provinces were united in 32 constituencies, each electing a group of candidates. | Итальянские провинции были объединены в 32 избирательных округа, от каждого из которых избиралась группа кандидатов. |
External | Внешние консультанты |
external | внешние |
External | Открыть внешний файл |
External | Comment |
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising. | И все же не было практически никакого продвижения в открытии мировой торговли на протяжении почти десятилетия. |
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising. | Принимая во внимание политические группы, входящие в состав ключевых избирательных округов Демократической Партии Соединенных Штатов, это не удивительно. |
Local lawmakers are even opening WhatsApp based reception offices to talk to their constituencies. | Местные законодатели даже создают виртуальные приемные через приложение WhatsApp, чтобы общаться со своими избирателями. |
Goal 3 strategic partnerships generate new and expanded constituencies and learning for gender equality | Цель 3 появление благодаря стратегическому партнерству новых и более широких сфер охвата и знаний в области обеспечения гендерного равенства |
communicate IAF's activities and outcomes in simple language to a wider range of constituencies. | Задачи Партнерства на основе сотрудничества по лесам |
These activities involve many different organizations, priorities, constituencies, timescales, funding sources and resource constraints. | В этой деятельности принимает участие большое число различных организаций, и для них характерны различные приоритеты, сферы охвата, сроки осуществления, источники финансирования и проблемы с обеспечением ресурсами. |
The movement of refugees and internally displaced persons will affect the definition of constituencies. | Передвижение беженцев и перемещенных лиц внутри страны повлияет на определение состава избирателей. |
A redrawing of the constituencies and a revision of electoral rolls are under way. | Сейчас проводятся мероприятия по перекраиванию границ избирательных округов и пересмотру избирательных списков. |
See also Politics of Greece References Further reading External links Adam Carr's Election Archive parties and elections Greek constituencies NSD European Election Database Greece publishes regional level election data allows for comparisons of election results, 1990 2009 | Примечания Литература Adam Carr s Election Archive parties and elections Greek constituencies NSD European Election Database Greece publishes regional level election data allows for comparisons of election results, 1990 2009 |
Moreover, the existing banks have failed to serve these parties small business and farming constituencies. | Более того, существующие банки не в состоянии обслуживать малые предприятия и сельское хозяйство в округах этих партий. |
The World Bank, International Monetary Fund, international investors, and domestic constituencies are currently demanding change. | Мировой Банк, Международный Валютный Фонд, международные инвесторы и внутренние ключевые группы требуют перемен. |
She also read some news that the ruling party is leading in the army constituencies. | Она также прочитала несколько новостных статей, в которых говорилось о том, что правящая партия лидирует в военных избирательных кругах. |
It also allows different constituencies within donor countries to channel resources to their preferred programmes. | Кроме того, он позволяет различным организациям в странах донорах направлять ресурсы на цели осуществления предпочитаемых ими программ. |
External links | Sessions and security |
External Influencers | Факторы внешнего влияния |
External obstacles | Внешние препятствия |
External auditors | Внешние ревизоры |
External factors | iii) Комитет экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения |
External audit | (В тыс. |
Related searches : Core Constituencies - Stakeholder Constituencies - Key Constituencies - Local Constituencies - Strategic Constituencies - National Constituencies - Single-member Constituencies - External Experts - External Area - External Surplus - External Image - External Stimuli - External Economies