Translation of "face any situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Face - translation : Face any situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We face an analogous situation today. | Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией. |
Because actually, we do face this situation. | Потому что на самом деле мы уже имеем дело с подобной ситуацией. |
In particular, it determines the move a player will make for any situation he or she could face. | В частности, она определяет результат для каждого возможного выбора, который игроку может придётся сделать. |
Any girl's face will do | Сгодится любой старинный, |
We do not face a similar situation now. | В настоящее время ситуация изменилась. |
I'm prepared for any situation. | Я готов к любой ситуации. |
The only question is, how best to face the situation.' | Дело только в том, как наилучшим образом перенести это положение . |
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). | Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации. |
This is a situation that few people in rich countries face. | В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие. |
The Rwandese people face extensive hardship and a critical economic situation. | 62. Руандийский народ испытывает чрезвычайные трудности и находится в критическом экономическом положении. |
You're not gonna have any face at all. | У тебя вообще не будет лица. |
I don't wanna see your face any more! | Не желаю тебя видеть! |
The situation may deteriorate at any time. | Ситуация может ухудшиться в любое время. |
At times, we face a situation in which one problem succeeds another. | Порою мы оказываемся в таком положении, когда одна проблема следует за другой. |
Lady Liberty walks forward ready to face any challenge. | На постере хаотически разбросаны символы Америки. |
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise. | Он не отвечает за негативные последствия юридически или как либо еще. |
If this situation prevails beyond 2013, the SPD will face an unenviable challenge. | Если эта ситуация сохранится после 2013 года, то СДПГ столкнется с незавидным вызовом. |
It called upon the international community to face the grave situation in Haiti. | В нем к международному сообществу обращалась просьба реально посмотреть на серьезную ситуацию, сложившуюся в Гаити. |
Let's hope the situation doesn't get any worse. | Будем надеяться, что положение не ухудшится. |
Let's hope the situation doesn't get any worse. | Будем надеяться, что ситуация не ухудшится. |
Please inform me of any changes in the situation. | Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится. |
But he is unlikely to face retribution for any of it. | Но он вряд ли понесет какое либо наказание за это. |
And this is the biggest single challenge any organisation will face. | Здесь возникает самая сложная проблема, с которой сталкивается каждая организация. |
Well, we're not going to face any such facts as those. | Мне нравится, когда люди воспринимают факты. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | И Мы изъяли все, что было у них у обитателей Рая в груди из злобы ненависть . (И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | И изъяли Мы злобу, что в их груди братьями они на седалищах обращены друг к другу. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | Те, которые уверовали, будут жить в этих райских садах в благодушии ведь Мы очистили их сердца от ненависти. Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | И Мы исторгли из сердец людей ненависть взаимную , и они, как братья, восседают на ложах, обратившись друг к другу. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | Мы снимем с их сердец обиды, И станут братьями они И будут восседать на ложах, Друг к другу лица обратив. |
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones. | Мы отнимем ту ненависть, какая была в сердцах их они, как братья, будут сидеть одни против других на ложах |
Using any of the tools you've already probed touch the tool to the part face and press Z FACE MEASURE | С помощью любого из инструментов вы уже исследован Коснитесь инструмент для часть лица и нажмите z лицо мера |
She is standing in the middle and she might face to 7 o' clock with her body and her face, but she could face to any time. | Она стоит посередине и ее лицо и тело обращено на 7 часов, но в принципе, она может быть обращена на любое время. |
Had any specific measures been adopted to remedy the situation? | Были ли приняты какие либо конкретные меры для исправления этой ситуации? |
These are couples who can find good in any situation. | Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации. |
These are couples who can find good in any situation. | Эти пары могут найти хорошее в любых ситуациях. |
So important to understand that you're loved always any situation. | Так важно понять, что вы любимы всегда любой ситуации. |
But it is not, by any means, an optimal situation. | Но само собой разумеется, что это не оптимальный вариант. |
Any concern, in this situation, should be reserved for others. | В этой ситуации все переживания должны быть о других, не обо мне. |
Olson agrees that moringa could face these risks as will any crop. | Олсон согласен, что моринга может встретить эти виды рисков, как и любая другая культура. |
In any mirror you care to look the same face is there. | В какое бы зеркало ты не посмотрел везде одно и то же лицо. |
In any mirror you care to look, the same face is there | В какое бы зеркало ты не посмотрел, везде одно и то же лицо |
Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. | Ни руки, ни лицо, ни любой другой части принадлежащих к человеку. |
And the single biggest challenge that any culture or any organisation will ever face is it's own success. | Самая важная задача, стоящая перед сообществом или культурой, достичь успеха. |
Israel insists that any serious progress will happen only if both sides can sit at the negotiating table face to face. | Израиль настаивает на том, что серьезный прогресс произойдет только в том случае, если обе стороны сядут за стол переговоров лицом к лицу. |
Related searches : Any Situation - Face A Situation - Face The Situation - Face This Situation - Face Any Problems - Any Given Situation - Any Particular Situation - In Any Situation - For Any Situation - Handle Any Situation - Face A Face - Face O Face