Translation of "face any situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We face an analogous situation today.
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией.
Because actually, we do face this situation.
Потому что на самом деле мы уже имеем дело с подобной ситуацией.
In particular, it determines the move a player will make for any situation he or she could face.
В частности, она определяет результат для каждого возможного выбора, который игроку может придётся сделать.
Any girl's face will do
Сгодится любой старинный,
We do not face a similar situation now.
В настоящее время ситуация изменилась.
I'm prepared for any situation.
Я готов к любой ситуации.
The only question is, how best to face the situation.'
Дело только в том, как наилучшим образом перенести это положение .
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others).
Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации.
This is a situation that few people in rich countries face.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
The Rwandese people face extensive hardship and a critical economic situation.
62. Руандийский народ испытывает чрезвычайные трудности и находится в критическом экономическом положении.
You're not gonna have any face at all.
У тебя вообще не будет лица.
I don't wanna see your face any more!
Не желаю тебя видеть!
The situation may deteriorate at any time.
Ситуация может ухудшиться в любое время.
At times, we face a situation in which one problem succeeds another.
Порою мы оказываемся в таком положении, когда одна проблема следует за другой.
Lady Liberty walks forward ready to face any challenge.
На постере хаотически разбросаны символы Америки.
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise.
Он не отвечает за негативные последствия юридически или как либо еще.
If this situation prevails beyond 2013, the SPD will face an unenviable challenge.
Если эта ситуация сохранится после 2013 года, то СДПГ столкнется с незавидным вызовом.
It called upon the international community to face the grave situation in Haiti.
В нем к международному сообществу обращалась просьба реально посмотреть на серьезную ситуацию, сложившуюся в Гаити.
Let's hope the situation doesn't get any worse.
Будем надеяться, что положение не ухудшится.
Let's hope the situation doesn't get any worse.
Будем надеяться, что ситуация не ухудшится.
Please inform me of any changes in the situation.
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится.
But he is unlikely to face retribution for any of it.
Но он вряд ли понесет какое либо наказание за это.
And this is the biggest single challenge any organisation will face.
Здесь возникает самая сложная проблема, с которой сталкивается каждая организация.
Well, we're not going to face any such facts as those.
Мне нравится, когда люди воспринимают факты.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
И Мы изъяли все, что было у них у обитателей Рая в груди из злобы ненависть . (И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
И изъяли Мы злобу, что в их груди братьями они на седалищах обращены друг к другу.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
Те, которые уверовали, будут жить в этих райских садах в благодушии ведь Мы очистили их сердца от ненависти. Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
И Мы исторгли из сердец людей ненависть взаимную , и они, как братья, восседают на ложах, обратившись друг к другу.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
Мы снимем с их сердец обиды, И станут братьями они И будут восседать на ложах, Друг к другу лица обратив.
And We have removed any resentments which were in their breasts they are brothers, sitting face to face on thrones.
Мы отнимем ту ненависть, какая была в сердцах их они, как братья, будут сидеть одни против других на ложах
Using any of the tools you've already probed touch the tool to the part face and press Z FACE MEASURE
С помощью любого из инструментов вы уже исследован Коснитесь инструмент для часть лица и нажмите z лицо мера
She is standing in the middle and she might face to 7 o' clock with her body and her face, but she could face to any time.
Она стоит посередине и ее лицо и тело обращено на 7 часов, но в принципе, она может быть обращена на любое время.
Had any specific measures been adopted to remedy the situation?
Были ли приняты какие либо конкретные меры для исправления этой ситуации?
These are couples who can find good in any situation.
Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации.
These are couples who can find good in any situation.
Эти пары могут найти хорошее в любых ситуациях.
So important to understand that you're loved always any situation.
Так важно понять, что вы любимы всегда любой ситуации.
But it is not, by any means, an optimal situation.
Но само собой разумеется, что это не оптимальный вариант.
Any concern, in this situation, should be reserved for others.
В этой ситуации все переживания должны быть о других, не обо мне.
Olson agrees that moringa could face these risks as will any crop.
Олсон согласен, что моринга может встретить эти виды рисков, как и любая другая культура.
In any mirror you care to look the same face is there.
В какое бы зеркало ты не посмотрел везде одно и то же лицо.
In any mirror you care to look, the same face is there
В какое бы зеркало ты не посмотрел, везде одно и то же лицо
Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man.
Ни руки, ни лицо, ни любой другой части принадлежащих к человеку.
And the single biggest challenge that any culture or any organisation will ever face is it's own success.
Самая важная задача, стоящая перед сообществом или культурой, достичь успеха.
Israel insists that any serious progress will happen only if both sides can sit at the negotiating table face to face.
Израиль настаивает на том, что серьезный прогресс произойдет только в том случае, если обе стороны сядут за стол переговоров лицом к лицу.

 

Related searches : Any Situation - Face A Situation - Face The Situation - Face This Situation - Face Any Problems - Any Given Situation - Any Particular Situation - In Any Situation - For Any Situation - Handle Any Situation - Face A Face - Face O Face