Translation of "face a situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We do not face a similar situation now.
В настоящее время ситуация изменилась.
We face an analogous situation today.
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией.
Because actually, we do face this situation.
Потому что на самом деле мы уже имеем дело с подобной ситуацией.
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others).
Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации.
This is a situation that few people in rich countries face.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
The Rwandese people face extensive hardship and a critical economic situation.
62. Руандийский народ испытывает чрезвычайные трудности и находится в критическом экономическом положении.
At times, we face a situation in which one problem succeeds another.
Порою мы оказываемся в таком положении, когда одна проблема следует за другой.
The only question is, how best to face the situation.'
Дело только в том, как наилучшим образом перенести это положение .
I think there is a sometimes escapist, even simplistic, perspective of the increasingly complex situation we face.
Полагаю, что не обходится без эскапистских, порой упрощенных, взглядов на всё усложняющуюся ситуацию.
If this situation prevails beyond 2013, the SPD will face an unenviable challenge.
Если эта ситуация сохранится после 2013 года, то СДПГ столкнется с незавидным вызовом.
It called upon the international community to face the grave situation in Haiti.
В нем к международному сообществу обращалась просьба реально посмотреть на серьезную ситуацию, сложившуюся в Гаити.
In particular, it determines the move a player will make for any situation he or she could face.
В частности, она определяет результат для каждого возможного выбора, который игроку может придётся сделать.
The situation we face is not only an issue of land use it is a matter of equity.
Стоящая перед нами проблема касается не только прав на пользование землей это вопрос соблюдения справедливости.
The biggest obstacle to a successful outcome is the contradiction of his situation to compromise, he must save face but, to save face, he must not compromise.
Самым большим препятствием успешного завершения является противоречивость его положения идя на компромисс, он должен сохранить лицо, но, чтобы сохранить лицо, он не должен идти на компромисс.
In South Asia we face a far graver situation than elsewhere because of the threat of a nuclear arms race.
В Южной Азии мы сталкиваемся с более серьезной ситуацией, чем в других регионах из за угрозы гонки ядерного вооружения.
His face was a new face.
Его лицо стало новым.
Not a beautiful face, but a good face.
Не хорошенькое лицо, а красивое.
A pensive face
Задумчивое лицо
Such a face!
Такое лицо!
What a face!
Ну и морда!
What a face!
Какое лицо!
What a face!
Давай не пойдём.
Make a face.
Скорчите рожу. Что?
However, we regret to say that the other face of the situation in the country is a source of serious concern.
Однако следует с сожалением отметить, что другая сторона ситуации в стране вызывает серьезную обеспокоенность.
Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face.
Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
As a source familiar with the situation stated to Interfax, the American can respond to the questions of representatives of the German Prosecutor's Office in writing or face to face in Russia.
Как заявил Интерфаксу в пятницу источник, знакомый с ситуацией, американец может ответить на вопросы представителей генпрокуратуры Германии письменно или очно в России.
The Committee would have a face to face meeting once a year.
Комитет будет проводить очное совещание один раз в год.
Every one had four faces the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
И у каждого из животных четыре лица первое лице лице херувимово, второе лице лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.
He emphasized the need to seek conditions for more balanced and sustainable human development in the face of a deteriorating economic situation.
Он подчеркнул необходимость изыскивать условия для более сбалансированного и устойчивого развития людских ресурсов перед лицом ухудшения экономической обстановки.
And every one had four faces the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
И у каждого из животных четыре лица первое лице лице херувимово, второе лице лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.
In Fuentes A, Wolfe L (eds) Primates face to face.
In Fuentes A, Wolfe L (eds) Primates face to face.
Brazil believes that this is the best, the legitimate, way to face the situation in suffering Haiti.
Бразилия считает, что это самый лучший, самый законный путь урегулирования ситуации в страдающей стране Гаити.
It's more a social situation than a musical situation.
Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация.
Tom made a face.
Том скорчил рожу.
I made a face.
Я скорчил рожу.
I face a dilemma.
Я столкнулся с дилеммой.
I face a dilemma.
Передо мной встала дилемма.
I face a dilemma.
Передо мной стоит дилемма.
Select a new face
Выберите новое изображение
Here's a new face!
Новое лицо.
It's a smiling face.
Посмотрите на мое улыбающееся лицо.
What a funeral face!
Ты как на похоронах. Что такое?
It's a good face.
O. У него доброе лицо.
But, what a face!
Не смотрите на меня сейчас. Какое у вас лицо!
Such a straight face.
Какое честное лицо

 

Related searches : Face Any Situation - Face This Situation - Face A Face - Face A Fear - Face A Difficulty - Face A Barrier - Face A Battle - A Human Face - A Face Value - Face A Delay - Face A Change