Translation of "for any situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm prepared for any situation. | Я готов к любой ситуации. |
Any concern, in this situation, should be reserved for others. | В этой ситуации все переживания должны быть о других, не обо мне. |
That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president. | Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. |
The situation may deteriorate at any time. | Ситуация может ухудшиться в любое время. |
halt ... there is no algorithm for deciding whether any given machine, when started from any given situation, eventually stops . | Другими словами, Диагонализатор останавливается в том и только том случае, если не останавливается алгоритм с номером formula_4, получив на вход число formula_4. |
It was Miriam From knew well, that power bar any situation for the better. | Это была Мириам хорошо знал , что власть бар любой ситуации к лучшему. |
Let's hope the situation doesn't get any worse. | Будем надеяться, что положение не ухудшится. |
Let's hope the situation doesn't get any worse. | Будем надеяться, что ситуация не ухудшится. |
Please inform me of any changes in the situation. | Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится. |
So through practice, through education, we make ourselves ready for any situation that we may find. | Через практику, обучение, мы себя готовим к любой ситуации. |
Had any specific measures been adopted to remedy the situation? | Были ли приняты какие либо конкретные меры для исправления этой ситуации? |
These are couples who can find good in any situation. | Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации. |
These are couples who can find good in any situation. | Эти пары могут найти хорошее в любых ситуациях. |
So important to understand that you're loved always any situation. | Так важно понять, что вы любимы всегда любой ситуации. |
But it is not, by any means, an optimal situation. | Но само собой разумеется, что это не оптимальный вариант. |
In addition, indicate whether any extinguishers are inappropriate for a particular situation involving the substance or mixture. | а) обваловку и предотвращение попадания в дренажные системы |
In addition, indicate whether any extinguishers are inappropriate for a particular situation involving the substance or mixture. | Необходимо указать также, являются ли какие либо огнетушители несоответствующими для конкретного вещества или смеси. |
I don't work with people in any kind of traumatic situation. | Я не работала с людьми, в какой либо травмирующей ситуации. |
It's hard to pass any unambiguous judgment on the situation there. | Здесь сложно вынести какое то однозначное суждение. |
I don't work with people in any kind of traumatic situation. | Я не работала с людьми в какой либо травмирующей ситуации. Последний вопрос всегда был один и тот же |
We are prepared to resolve the situation by any means necessary. | Мы готовы разрешить ситуацию любимы способами. |
In particular, it determines the move a player will make for any situation he or she could face. | В частности, она определяет результат для каждого возможного выбора, который игроку может придётся сделать. |
quot Stressing the need for all countries to avoid any action that might exacerbate the situation in Rwanda, | подчеркивая необходимость того, чтобы все страны избегали любых действий, которые могли бы обострить ситуацию в Руанде, |
There was no time for fundamental scientific research, but it was necessary to find out what was best suited for any situation. | И хотя для фундаментальных научных исследований времени нет, необходимо все же определить, что лучше всего подходит для каждой ситуации. |
One response is that it is almost impossible to find any such genuinely high minded rationale for any veto ever cast in a mass atrocity situation. | Ответ на это замечание состоит в том, что почти невозможно найти рациональное объяснение для любого вето, принятого в обстановке массовых преступных злодеяний. |
The special situation and vulnerability of the least developed countries must receive focused attention in any agenda for development. | Особому положению и уязвимости наименее развитых стран должно быть уделено самое серьезное внимание в любой повестке дня для развития. |
Are there any plans regarding how to handle the post strike situation? | Существуют ли какие либо планы относительно того, как себя вести в фазе, следующей за активными военными действиями? |
(c) To achieve rapid and durable recovery following any disaster emergency situation. | с) обеспечение быстрого и устойчивого процесса восстановления после возникновения любых бедствий чрезвычайных ситуаций. |
In any country the situation can be changed and it does change. | Возьми любую страну, везде возможно изменить ситуацию, ситуация меняется. |
The analytical framework proposed is dynamic and flexible there is no single model for NDOs that should be applied indistinctly to any country and to any situation. | Предлагаемая аналитическая структура динамична и гибка единой модели ННЦН, применимой ко всем странам и ситуациям без разбора, не существует. |
If the situation deteriorates in any one area, the whole can be destabilized. | Если в той или иной сфере положение ухудшается, то может ухудшиться и положение в целом. |
There is no general organ isation chart that can be applied to any situation. | Не существует готовой схемы организа ции, применимой к любой ситуации. |
for the human rights situation | для положения в области прав человека |
The situation calls for it! | По такому случаю. |
Situation, normal for the moment. | Ситуация нормальная...на данный момент. |
But people like me went to war only for the love of Iran and didn t take any advantage of the situation. | Но такие люди, как я, пошли на войну только из за любви к Ирану и не извлекли выгоды из ситуации. |
This situation gives us a legal framework for preventing any form of discrimination and achieving genuine equality of treatment and opportunities. | В этой связи можно заключить, что в стране существует правовая база, позволяющая принимать меры, направленные на борьбу с любыми проявлениями дискриминации, и обеспечивать эффективное осуществление права на равенство обращения и возможностей. |
Besides, I don't think that there are any objectives ways to assess the situation. | Кроме того, не думаю, что есть какие то объективные критерии для оценки ситуации. |
Tom's a very pessimistic person and always sees the negative side of any situation. | Том большой пессимист и во всём видит отрицательную сторону. |
(ii) Any situation of violation of human rights which it decides to take up | ii) любой случай нарушения прав человека, который оно решает рассмотреть |
This is crucial to any long term improvement in Africa apos s economic situation. | Это имеет решающее значения для любого долгосрочного улучшения экономической ситуации в Африке. |
The past year has not witnessed any tangible improvement in the international economic situation. | Прошедший год не характеризовался каким либо значительным улучшением международной экономической ситуации. |
(ii) Any situation of violation of human rights which it decides to take up | ii) любому случаю нарушения прав человека, который оно решит рассмотреть |
Any central banker will tell you that he or she gets 99 requests for interest rate cuts for every request for a hike, almost regardless of the situation. | Любой руководитель центрального банка скажет вам, что он (или она) получают 99 просьб о снижении процентных ставок на одну просьбу о повышении ставки, причем вне зависимости от реальной ситуации. |
The international economic situation was undoubtedly of decisive importance for the success or failure of any given country apos s development efforts. | Мировая экономическая конъюнктура бесспорно является фактором, определяющим успех или неудачу деятельности в целях развития, проводимой каждой страной. |
Related searches : Any Situation - Any Given Situation - Any Particular Situation - In Any Situation - Face Any Situation - Handle Any Situation - For Any - Legal Situation For - For This Situation - For The Situation - Market Situation For - For Any Comments