Translation of "meetings between" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
There were three meetings between HPT and ZJPTT. | Состоялись три встречи между представителями НРТ и СЮПТТ. |
V. quot COOPERATION quot MEETINGS BETWEEN REPRESENTATIVES OF THE | V. СОВЕЩАНИЯ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ СЕКРЕТАРИАТА |
IV. A BETTER BALANCE BETWEEN OFFICIAL MEETINGS AND INFORMAL | IV. ДОСТИЖЕНИЕ БОЛЬШЕЙ СБАЛАНСИРОВАННОСТИ МЕЖДУ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ЗАСЕДАНИЯМИ И НЕОФИЦИАЛЬНЫМИ КОНСУЛЬТАЦИЯМИ ЖЕЛАТЕЛЬНО |
A drafting group had met once in between these meetings. | Совещание редакционной группы состоялось в период между этими двумя совещаниями. |
II. FOLLOW UP ACTION ON RECOMMENDATIONS OF THE MEETINGS BETWEEN | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ РЕКОМЕНДАЦИЙ СОВЕЩАНИЙ МЕЖДУ СИСТЕМОЙ |
IV. FOLLOW UP ACTION ON RECOMMENDATIONS OF THE MEETINGS BETWEEN | III. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕКОМЕНДАЦИЙ СОВЕЩАНИЙ МЕЖДУ СИСТЕМОЙ |
(b) Contacts should be intensified between the focal points of the two organizations between meetings | b) активизировать контакты между координационными центрами обеих организаций в периоды между проведением совещаний |
I had the chance to participate in high level meetings between Chinese and African officials at the ADB meetings. | Мне выпал шанс участвовать на переговорах между китайскими и африканскими официальными лицами на встречах АБР. |
In between meetings, electronic discussions would be the preferred method of consultation. | В период между совещаниями консультации будут проводиться главным образом путем электронных дискуссий. |
The working group held four meetings between June 2004 and July 2005. | За период с июня 2004 по июль 2005 года эта группа провела четыре совещания. |
21. The Working Group held five meetings between 19 and 23 July. | 21. В период с 19 по 23 июля Рабочая группа провела пять заседаний. |
The Working Group held six meetings between 6 October and 16 November. | Рабочая группа провела шесть заседаний в период между 6 октября и 16 ноября. |
The Working Group held five meetings between 19 October and 15 November. | Рабочая группа провела пять заседаний в период между 19 октября и 15 ноября. |
We call for continued joint coordination meetings between the secretariats of the two organizations and for sectoral meetings in various areas. | Мы призываем к проведению регулярных совместных координационных встреч между секретариатами двух организаций, а также к посекторальным встречам в различных областях. |
6. The Working Group held 14 meetings between 27 September and 8 October. | 6. Рабочая группа провела 14 заседаний в период между 27 сентября и 8 октября. |
To this end, several meetings were held between the Libyan and British sides. | С этой целью было проведено несколько встреч между ливийской и английской сторонами. |
Why not have routine annual meetings between the European Council and the US President? | Почему бы не организовывать стандартные ежегодные встречи между Советом Европы и президентом США? |
The Central Committee manages the party in the interim period between National Board meetings. | Центральный Комитет управляет партией в промежуточный период между заседаниями Правления. |
Between 2005 and 2006 meetings will be held in all States of the Federation. | В 2005 2006 годах во всех штатах Федерации пройдут совещания. |
The venue for meetings is agreed upon the following consultations between the two organizations | Место проведения совещаний согласовывается после консультаций между двумя организациями. |
26. The Working Group held 12 meetings, between 28 March and 7 April 1994. | 26. Рабочая группа провела 12 заседаний в период с 28 марта по 7 апреля 1994 года. |
Meetings between Chinese President Xi Jinping and US President Barack Obama as well as Xi s meetings with Japanese Prime Minister Shinzo Abe loom especially large. | Встречи между председателем КНР Си Цзиньпином и президентом США Бараком Обамой, а также встречи Си с премьер министром Японии Синдзо Абэ, вырисовываются с особенно большим значением. |
This required their active participation in reviewing and developing proposals on issues even between meetings | Это требует их активного участия в анализе и разработке предложений по соответствующим вопросам даже в периоды между проведением совещаний |
There were regular exchanges of information on work programmes and meetings between ESCWA and IFSTAD. | На регулярной основе осуществлялись обмены информацией по программам работы и результатам совещаний между ЭСКЗА и ИФСТАД. |
40. The Standing Committee for Programme Matters held 24 meetings between 1 and 18 June. | 40. Постоянный комитет по вопросам программ провел в период с 1 по 18 июня 24 заседания. |
The next meeting is to be held at Belgrade, meetings thereafter alternating between their capitals. | Следующая встреча должна состояться в Белграде, а затем такие встречи будут по очереди проводиться в этих столицах. |
Meetings also took place between the Secretary General of LAS and the Commissioner General of UNRWA. | Имели место также встречи между Генеральным секретарем ЛАГ и Генеральным комиссаром БАПОР. |
The general debate took place at the 15th to 17th meetings, between 8 and 11 November. | Общие прения состоялись на 15 17 м заседаниях в период с 8 по 11 ноября. |
The general debate took place at the 4th to 6th meetings, between 14 and 18 October. | Общие прения состоялись на 4 6 м заседаниях в период с 14 по 18 октября. |
This agreement was further reinforced through extensive working meetings held in 1992 between the two organizations. | Действенность этого соглашения была повышена благодаря проведению в 1992 году крупных рабочих совещаний представителей обеих организаций. |
The Committee held ... meetings (4th to meetings) and several informal meetings. | Комитет провел ... заседаний (4 е ... заседания) и ряд неофициальных заседаний. |
(Total TDG Subcommittee 28 meetings GHS Subcommittee 10 meetings Committee 2 meetings) | (Итого Подкомитет по ПОГ 28 заседаний Подкомитет по СГС 10 заседаний Комитет 2 заседания). |
Meetings between the force commanders are held on a regular basis and an inter mission secretariat has been established to coordinate both these meetings and follow up actions. | Совещания командующих сил проводятся на регулярной основе и для координации проведения этих совещаний и принятия последующих мер создан межмиссионский секретариат. |
Regular bilateral coordination meetings between the League of Arab States and UNCHS (Habitat), as well as multilateral meetings between the League and the United Nations system in which UNCHS (Habitat) has taken an active role, have also been held. | Кроме того, проводились регулярные двусторонние координационные совещания между Лигой арабских государств и ЦНПООН (Хабитат), а также многосторонние совещания между Лигой и системой Организации Объединенных Наций, в которых ЦНПООН (Хабитат) принимал активное участие. |
It notes with interest that meetings between the respective Presidents and Prime Ministers might take place soon. | Он с интересом отмечает тот факт, что вскоре могут состояться встречи между соответствующими президентами и премьер министрами. |
37. The Working Group held a total of seven meetings between 11 March and 26 May 1993. | 37. Рабочая группа провела в общей сложности семь заседаний в период с 11 марта по 26 мая 1993 года. |
(c) Implementing the economic decisions of the Non Aligned Movement in the interim period between summit meetings | с) в осуществлении экономических решений Движения неприсоединения в период между конференциями глав государств и правительств |
(b) Military contacts, including regular meetings between the Ministers for Defence and the Chiefs of General Staffs | b) контакты в военной области, включая регулярные встречи министров обороны и начальников генеральных штабов |
Historically, the meetings alternated between New York and Vienna, where the secretariat of the Committee was located. | Традиционно заседания проводились поочередно в Нью Йорке и Вене, где находился секретариат Комитета. |
Moreover, an interpreter, remunerated by the State, was available for all meetings between counsel and his client. | Кроме того, на всех встречах между адвокатом и его клиентом присутствовал переводчик, услуги которого оплачивало государство. |
. In the course of 1993, bilateral meetings have been held between the Government of South Africa and IFP, as well as between ANC and IFP. | 33. В 1993 году состоялись международные встречи между правительством Южной Африки и ПСИ, а также между АНК и ПСИ. |
The Committee held 12 meetings (4th to 15th meetings) and several informal meetings. | Комитет провел 12 заседаний (4 15 е заседания) и ряд неофициальных заседаний. |
The Committee held 3 meetings (16th to 18th meetings) and several informal meetings. | Комитет провел три заседания (16 18 е заседания) и несколько неофициальных заседаний. |
It held 10 meetings (2nd 10th meetings) and a number of informal meetings. | Oн пpoвeл 10 зaceдaний (2 10 e зaceдaния) и pяд нeoфициaльныx зaceдaний. |
It held 23 meetings (12th 34th meetings). | Он провел 23 заседания (12 34 е заседания). |
Related searches : In Between Meetings - Several Meetings - Facilitate Meetings - Meetings Held - Chairing Meetings - Holding Meetings - Meetings Schedule - Plan Meetings - Targeted Meetings - Frequent Meetings - Facilitating Meetings - Those Meetings - Enter Meetings - Conducted Meetings