Translation of "fail to mention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fail - translation : Fail to mention - translation : Mention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I cannot fail to mention the negotiations with the Dublin Group of countries. | Я не могу не упомянуть о переговорах с Дублинской группой стран. |
But would any article about French cuisine fail to include mention of French wine? | Но неужели в статье про французскую кухню не будет упоминаний о французском вине? |
I cannot fail to mention the difficult conditions experienced by the fraternal Iraqi people. | Не могу не упомянуть те трудности, с которыми приходится сталкиваться братскому народу Ирака. |
We cannot fail to mention the question of the approximately 400,000 Palestinian refugees in Lebanon. | Нельзя не коснуться вопроса о судьбе приблизительно 400 000 палестинских беженцев в Ливане. |
Nor should we fail to mention the subject of the safety of peace keeping operations personnel. | Мы также не можем оставить без внимания вопрос о безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира. |
Nor was there any mention of banks size and ways to address the too big to fail issue. | Не было никакого упоминания о размерах банков и путях решения проблемы слишком больших, чтобы обанкротиться . |
I cannot fail to mention the crucial role of women in the accomplishment of our family planning programme. | Я не могу не отметить ту решающую роль, которую играют женщины в выполнении нашей программы по планированию семьи. |
It is most disappointing, therefore, that those Pakistani efforts and sacrifices fail to find mention in the Secretary General's report. | Поэтому вызывает крайнее сожаление то, что усилия и жертвы Пакистана не нашли отражения в докладе Генерального секретаря. |
Finally, my delegation cannot fail to mention the fact that in 1995 the Court, too, will celebrate its fiftieth anniversary. | И, наконец, мы не можем обойти вниманием тот факт, что в 1995 году Суд также будет отмечать свой 50 летний юбилей. |
We cannot fail to mention the successes won by the United Nations in the search for international peace and security. | Нельзя не отметить те успехи, которые были достигнуты Организацией Объединенных Наций в поисках международного мира и безопасности. |
I'm going to fail, I'm going to fail. | Я всё провалю. Я всё провалю. |
In that connection, I cannot fail to mention the progress made in activities within the framework of the Proliferation Security Initiative. | В этой связи я не могу не упомянуть о прогрессе в осуществлении мероприятий в контексте Инициативы по безопасности в борьбе с распространением. |
We cannot fail to mention the specific role that the multilateral lending bodies have played with respect to the development possibilities of assisted countries. | Мы не можем не отметить конкретную роль, которую международные кредитные учреждения сыграли в усилиях по наращиванию потенциалов в области развития тех стран, которым предоставляется помощь. |
Ah... Fail. Fail. | Скъсан, скъсан, пропаднал с гръм и трясък. |
That not withstanding, we cannot fail to mention that the same report says that none of the eight standards has been completely fulfilled. | Тем не менее мы не можем не отметить, что в том же докладе сказано, что ни один из восьми стандартов не был осуществлен в полной мере. |
On the topic of security, I should not fail to mention the problem of human rights and the human rights situation in Haiti. | Говоря о безопасности, я также должен упомянуть проблему прав человека и положение в этой области в Гаити. |
Here, we cannot fail to mention Japan's sustained commitment to promoting development in Africa for example, through the Tokyo International Conference on African Development process. | В этой связи мы хотели бы особо упомянуть неизменную приверженность Японии цели содействия развитию Африки, например, в рамках процесса Токийской международной конференции по развитию Африки. |
Google to fail? | Google потерпеть неудачу? |
I cannot fail to mention the importance that the Group of 77 and the People apos s Republic of China attach to the question of the continuum. | Я не могу не упомянуть важность, которую Группа 77 и Китайская Народная Республика придают вопросу о непрерывности процесса. |
Too European to Fail | Слишком европейские, чтобы обанкротится |
I fail to see. | Не пойму. |
I'm going to fail. | Я провалюсь. |
I'm going to fail. | У меня ничего не получится. |
You're bound to fail. | Ты обречён на неудачу. |
It has to fail. | Он должен валится. |
I refuse to fail | Я отказываюсь потерпеть неудачу |
I'm going to fail. | Я всё провалю. |
How to Fail to Recover | Как не восстановить экономику |
Of course, in this analysis we cannot fail to mention the crucial and significant role played by international organizations, particularly our own Organization, the United Nations. | Разумеется, в рамках этого анализа мы не можем не упомянуть важную и существенную роль, которую играют международные организации, особенно наша организация Организация Объединенных Наций. |
Although the tweets, which have been retweeted a few thousand times, fail to mention the Saudi Cables, netizens on Twitter were quick to pick up on the cue. | Хотя в этих сообщениях, ретвитнутых тысячи раз, ни разу не упоминаются саудовские телеграммы , пользователи интернета быстро догадались, о чем идет речь. |
Then I want the program to output fail the single word fail. | Тогда я хочу, чтобы программа выдала сбой одно слово сбой . |
I forgot to mention. | Я забыл сказать. |
I forgot to mention. | Я забыл сказать. |
Fail! | не получилось! |
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease. | Да, большинство экономистов не в состоянии предсказать финансовые кризисы так же, как и врачи не в состоянии предсказать болезнь. |
He is doomed to fail. | И он обречен на провал. |
Tom isn't afraid to fail. | Том не боится неудач. |
That plan's bound to fail. | Этому плану суждено провалиться. |
Tom is going to fail. | У Тома ничего не получится. |
Tom is going to fail. | Том провалится. |
We cannot afford to fail. | Мы не можем позволить себе не преуспеть в этом. |
We cannot afford to fail. | Мы не имеем права на неудачу. |
Don't be afraid to fail. | Не бойтесь поражения. |
We encourage you to fail. | Мы поощряем ошибки. |
It was bound to fail. | Он потерпел неудачу. |
Related searches : Neglect To Mention - To Mention Something - Especially To Mention - Point To Mention - Useless To Mention - Omit To Mention - Necessary To Mention - Forgotten To Mention - Care To Mention - Important To Mention - Needless To Mention - Need To Mention