Translation of "necessary to mention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mention - translation : Necessary - translation : Necessary to mention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is still necessary to mention that the implementation of these measures is a long term process. | Необходимо, однако, заметить, что реализация этих мер это достаточно длительный процесс. |
It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace keeping operations. | Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес. |
In view of the small amount outstanding, I I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim. | Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них. |
I forgot to mention. | Я забыл сказать. |
I forgot to mention. | Я забыл сказать. |
Not to mention fashion shows. | Не говоря о модных показах. |
You forgot to mention that. | Вы забыли упомянуть это. |
You forgot to mention that. | Вы забыли об этом упомянуть. |
You forgot to mention that. | Ты забыл об этом упомянуть. |
Don't mention it to Tom. | Не упоминай об этом Тому. |
I'll mention it to Tom. | Я упомяну об этом Тому. |
Tom forgot to mention that. | Том забыл об этом упомянуть. |
You forgot to mention Tom. | Ты забыл упомянуть Тома. |
You forgot to mention Tom. | Вы забыли упомянуть Тома. |
Not to mention Eve Online. | Что говорить о Eve Online. |
Almost forgot to mention it. | Чуть не забыл упомянуть об этом. |
Not to mention the girls! | Не говоря о девушках! |
Not to mention the glassware. | Не говоря о стеклянной посуде. |
Don't mention it to anybody. | Никому об этом не говори. Нет, что ты. |
Not to mention the publicity. | Знаешь,сколько денег дает кино,какая это реклама? |
He forgot to mention it to mum. | Он забыл сказать об этом маме. |
Mention anything? | Чтонибудь упоминала? |
No time, unfortunately, to mention those. | К сожалению, нет времени об этом упоминать . |
Don't mention our plan to anybody. | Никому не упоминай о нашем плане. |
Don't mention the matter to him. | Не упоминай об этом при нем. |
Tom didn't mention it to me. | Том мне об этом не упоминал. |
Nobody wants to mention my country. | Никто не хочет упоминать о моей стране. |
Nobody wanted to mention my country. | Никто не хотел упоминать мою страну. |
I wasn't going to mention it. | Я не собирался этого упоминать. |
I forgot to mention something important. | Я забыл упомянуть кое что важное. |
I forgot to mention something important. | Я забыла упомянуть кое что важное. |
Did I forget to mention that? | Я забыл об этом сказать? |
Did I forget to mention that? | Я забыл об этом упомянуть? |
It's best not to mention that. | Лучше об этом не упоминать. |
No time, unfortunately, to mention those. | К сожалению, нет времени об этом упоминать . |
If you mention show to me... | Если ты еще раз упомянешь про шоу... |
Don't mention it to my wife. | Не говорите моей жене. |
There's something I'd like to mention, | Мне хотелось кое о чем с тобой поговорить. |
Don't forget to mention the toilet. | Сказажи еще о туалете, что невозможно им пользоватся. |
I didn't mean to mention supper. | Я не хотел напоминать об ужине. |
I wasn't going to mention it. | Я не придал этому значения. |
Not to mention the people's reaction? | Что с реакцией населения? |
He speaks German, not to mention English. | Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском. |
You probably shouldn't mention that to anyone. | Вам, пожалуй, не следовало указывать на это другим. |
There's one thing I forgot to mention. | Об одном я забыл упомянуть. |
Related searches : Neglect To Mention - To Mention Something - Especially To Mention - Point To Mention - Useless To Mention - Omit To Mention - Forgotten To Mention - Care To Mention - Important To Mention - Needless To Mention - Fail To Mention - Need To Mention - Fails To Mention