Translation of "necessary to mention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is still necessary to mention that the implementation of these measures is a long term process.
Необходимо, однако, заметить, что реализация этих мер  это достаточно длительный процесс.
It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace keeping operations.
Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес.
In view of the small amount outstanding, I I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
I forgot to mention.
Я забыл сказать.
I forgot to mention.
Я забыл сказать.
Not to mention fashion shows.
Не говоря о модных показах.
You forgot to mention that.
Вы забыли упомянуть это.
You forgot to mention that.
Вы забыли об этом упомянуть.
You forgot to mention that.
Ты забыл об этом упомянуть.
Don't mention it to Tom.
Не упоминай об этом Тому.
I'll mention it to Tom.
Я упомяну об этом Тому.
Tom forgot to mention that.
Том забыл об этом упомянуть.
You forgot to mention Tom.
Ты забыл упомянуть Тома.
You forgot to mention Tom.
Вы забыли упомянуть Тома.
Not to mention Eve Online.
Что говорить о Eve Online.
Almost forgot to mention it.
Чуть не забыл упомянуть об этом.
Not to mention the girls!
Не говоря о девушках!
Not to mention the glassware.
Не говоря о стеклянной посуде.
Don't mention it to anybody.
Никому об этом не говори. Нет, что ты.
Not to mention the publicity.
Знаешь,сколько денег дает кино,какая это реклама?
He forgot to mention it to mum.
Он забыл сказать об этом маме.
Mention anything?
Чтонибудь упоминала?
No time, unfortunately, to mention those.
К сожалению, нет времени об этом упоминать .
Don't mention our plan to anybody.
Никому не упоминай о нашем плане.
Don't mention the matter to him.
Не упоминай об этом при нем.
Tom didn't mention it to me.
Том мне об этом не упоминал.
Nobody wants to mention my country.
Никто не хочет упоминать о моей стране.
Nobody wanted to mention my country.
Никто не хотел упоминать мою страну.
I wasn't going to mention it.
Я не собирался этого упоминать.
I forgot to mention something important.
Я забыл упомянуть кое что важное.
I forgot to mention something important.
Я забыла упомянуть кое что важное.
Did I forget to mention that?
Я забыл об этом сказать?
Did I forget to mention that?
Я забыл об этом упомянуть?
It's best not to mention that.
Лучше об этом не упоминать.
No time, unfortunately, to mention those.
К сожалению, нет времени об этом упоминать .
If you mention show to me...
Если ты еще раз упомянешь про шоу...
Don't mention it to my wife.
Не говорите моей жене.
There's something I'd like to mention,
Мне хотелось кое о чем с тобой поговорить.
Don't forget to mention the toilet.
Сказажи еще о туалете, что невозможно им пользоватся.
I didn't mean to mention supper.
Я не хотел напоминать об ужине.
I wasn't going to mention it.
Я не придал этому значения.
Not to mention the people's reaction?
Что с реакцией населения?
He speaks German, not to mention English.
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
You probably shouldn't mention that to anyone.
Вам, пожалуй, не следовало указывать на это другим.
There's one thing I forgot to mention.
Об одном я забыл упомянуть.

 

Related searches : Neglect To Mention - To Mention Something - Especially To Mention - Point To Mention - Useless To Mention - Omit To Mention - Forgotten To Mention - Care To Mention - Important To Mention - Needless To Mention - Fail To Mention - Need To Mention - Fails To Mention