Translation of "fair use rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fair - translation : Fair use rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fair use. | Добросовестное использование. |
Fair Use Image. | Изображение используется с разрешения. |
Other jurisdictions may have similar copyright provisions protecting fair use or fair dealing. | В других странах могут существовать сходные требования в отношении добросовестного использования контента. |
Use root rights | Использовать права root |
Use root rights | Использовать права root |
It's a fair exchange. No use fighting about it. | Это честный обмен, нам незачем драться. |
H. Rights to due process and to a fair trial | судебное разбирательство |
Legal rights and restrictions on land use | Юридические права и ограничения, связанные с землепользованием |
And women have rights similar to their obligations, according to what is fair. | А мужья имеют над ними женами степень обязанность обеспечивать жену и право дать развод . |
And women have rights similar to their obligations, according to what is fair. | И для них то же самое, что и на них, согласно принятому. |
And women have rights similar to their obligations, according to what is fair. | Жёны имеют столько же прав, сколько и обязанностей, согласно принятому шариату. Но у мужей прав на степень больше. |
H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16 | справедливое судебное разбирательство 44 45 22 |
Fair use is actually found in section 107 of the copyright law, and basically says that the reproduction of copyrighted material maybe a llowed for fair use such as teaching, scholarship, and research. | На самом деле добросовестного использования Найдено в разделе 107 авторского права и в основном говорит, что размножение авторским правом материала может быть llowed для ярмарка используйте такие как обучение, стипендии, и научных исследований. |
Fair is fair, ma'am. | Чтобы почестному, мэм. |
The minimally fair allocation to the developing countries requires equal emission rights per capita. | Минимально справедливое распределение для развивающихся стран подразумевает равные права на осуществление выбросов на душу населения. |
More than 100 animal rights activists protested against fur fair on February 25, 2015. | Более 100 активистов защитников прав животных собрались на акцию протеста против выставки меха 25 февраля 2015 года. |
In daily reality we cannot separate respect for human rights from fair economic relations. | В повседневной жизни мы не можем отделить проблему уважения прав человека от справедливых экономических отношений. |
And, to make it fair, against the computer, we would only use one cheat code. | Чтобы играть на равных с компьютером, мы пользовались только одним чит кодом. |
So I did what the current regime says I must do to be free to use YouTube to talk about fair use. | И я сделал то, что нынешний режим от меня требует, чтобы получить возможность использовать YouTube для разговоров о справедливом использовании. |
If you are uncertain as to whether a specific use qualifies as a fair use, you should consult a qualified copyright attorney. | Если ты не уверен в том, что используешь произведение добросовестно, посоветуйся с юристом. |
(xi) Fair procedures for the settlement of civil disputes under the law and fair administrative laws, procedures and institutions consistent with international human rights standards | xi) справедливые процедуры урегулирования гражданских споров в соответствии с законодательством и справедливые административные законы, процедуры и институты, соответствующие международным нормам в области прав человека |
It's not fair, not fair! | Это нечестно, нечестно! |
We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance. | Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс. |
Periodic, fair and free elections important elements for the promotion and protection of human rights | А. Периодические, справедливые и свободные выборы важные элементы поощрения и защиты прав человека |
the trial was fair in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and the International Convention on Civil and Political Rights | судебный процесс является справедливым согласно положениям Всеобщей декларации прав человека и Международного пакта о гражданских и политических правах |
Activists campaigning on a range of issues may use the language of minority rights, including student rights, consumer rights and animal rights. | Активисты кампаний по правам меньшинств могут распространять термин на такие выдвинутые ими понятия, как права студентов и права животных . |
It's not fair, it's not fair | Не е фер, не е фер. |
Fair enough, Mr. Weller. Fair enough. | Вполне, мистер Уайлер, вполне. |
The treaty is also fair it includes the same rights and responsibilities for all its parties. | Договор также является честным он содержит одинаковые права и обязательства для всех сторон. |
Right to fair proceedings in civil or criminal matters and other rights pertaining to criminal proceedings. | d) право на справедливое разбирательства по гражданским или уголовным делам и другие права, касающиеся уголовного судопроизводства. |
And for that sharing activity to happen, we have to have well protected spaces of fair use. | И чтобы заниматься чем то совместно, нам нужны хорошие законы о справедливом использовании. |
wearing the crown of France, till satisfied that fair... that fair... that fair... | Не доказав, что род его от бабки, Прекрасной... прекрасной... прекрасной... королевы Изабеллы, |
Fair | weather condition |
Fair | Значительный |
Fair. | Чудно. |
Fair. | Прекрасно. |
Fair. | Так себе. |
Use of mercenaries as a means of violating human rights | Использование наемников как средство нарушения прав человека |
Mashups or remixes of content may also require permission from the original copyright owner, depending on whether or not the use is a fair use. | Чтобы создать мэшапы или миксы, может также потребоваться разрешение правообладателя. Это зависит от того, добросовестно ли используется контент. |
Substantive issues Discrimination on the basis of language freedom of expression minority rights fair trial effective remedy | Вопросы существа Дискриминация по признаку языка свобода выражения мнений права меньшинств справедливое судебное разбирательство эффективное средство правовой защиты |
Furthermore, many other rights are conferred upon individuals, including the right to a fair and due process. | принцип неприкосновенности жилья и переписки |
Periodic, fair and free elections important elements for the promotion and protection of human rights 9 6 | А. Периодические, справедливые и свободные выборы важные элементы поощрения и защиты прав человека 9 8 |
East Timor is in fact open to serious and fair minded visitors and professional human rights organizations. | Восточный Тимор на самом деле открыт для серьезных людей с открытыми намерениями и для профессиональных организаций, занимающихся вопросами прав человека. |
For fair without the fair within to hide | За справедливые без справедливых пределах, чтобы скрыть |
That's a fair answer to a fair question. | Честный ответ на честный вопрос |
Related searches : Fair Use - Use Rights - Fair Trial Rights - Fair Use Doctrine - Fair Use Policy - Customary Use Rights - Land Use Rights - Use Of Rights - Product Use Rights - Rights Of Use - Land-use Rights Certificate - Health Fair - Sounds Fair