Translation of "falling behind schedule" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have to hurry. I'm falling behind schedule.
Мне надо спешить. Я выбиваюсь из графика.
We're behind schedule.
Мы отстаём от графика.
I'm behind schedule.
Я отстаю от графика.
They're behind schedule.
Они отстают от графика.
We're behind on schedule.
Мы отстаём от расписания.
We are behind schedule.
Мы отстаём по графику.
We are behind schedule.
Мы отстаём от расписания.
We are behind schedule.
Мы отстали от расписания.
We're behind schedule now.
Теперь мы отстаем от графика.
We're behind schedule now.
Теперь мы выбиваемся из графика.
Ain't you behind schedule?
Работа не волк?
They're 30 minutes behind schedule.
Они на 30 минут отстают от графика.
We're three hours behind schedule.
Мы на три часа отстаём от графика.
Larry put us behind schedule.
Ларри выбил нас из расписания.
I'm six minutes behind schedule.
Я на 6 минут отстаю от графика.
It is a matter of concern that the destruction of chemical weapons stockpiles by main possessors is falling behind schedule.
Вызывает озабоченность тот факт, что уничтожение запасов химического оружия главными его обладателями отстает от графика.
I'm running a little behind schedule.
Я немного отстаю от графика.
Tom is three weeks behind schedule.
Том на три недели отстаёт от графика.
Tom is three hours behind schedule.
Том на три часа отстаёт от графика.
Tom is a little behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
We're already three weeks behind schedule.
Мы опаздываем уже на три недели.
Tom is running a little behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
Tom is running a bit behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
It seems the barge is behind schedule.
Надеюсь, что папаша Жюль не опоздает.
And why are democracy aspirants falling behind?
И почему не получается у тех, кто за демократию?
The project is behind schedule and over budget.
Все сроки по проекту сорваны, а бюджет превышен.
The train was almost an hour behind schedule today.
Поезд сегодня почти на час опоздал.
68. The Uruguay Round was two years behind schedule.
68. Осуществление Уругвайского раунда отстает от графика на два года.
I don't have any idea. ...and they're falling behind.
ЛК Я и сам понятия не имею. ЖФ ...а люди не поспевают за всем этим.
Because of your colonel's stubbornness, we are far behind schedule.
Изза упрямства вашего полковника мы сильно отстаем от графика.
You don't know if they're bored or they're falling behind.
(М4) И неясно, то ли им скучно, то ли они чего то (М4) не понимают.
We've only gone ten miles and we're already falling behind.
Мы проехали только семнадцать километров. А если опоздаем?
Then Curly Top, then Healtheon, and Nutmeg falling well behind.
За ними Курчавая Грива, Халтеон и позади плетётся Мускат
However, by 373 the construction of these forts was behind schedule.
Валентиниан также официально осудил донатистских епископов в Африке в 373 году.
I already know those works. But it has arrived behind schedule.
Я знаю твою работу, но ты опоздал.
Europe seemed to be falling further and further behind the US.
Европа, казалось, все больше и больше отставала от США.
Due to heavy traffic around the track, he was 15 minutes behind schedule.
На пятнадцать минут выбился из графика изза дорожных пробок.
Technologies used in production were falling far behind those available in the West.
Используемые производственные технологии значительно отставали от имеющихся на Западе.
While progress has been made, it appears several countries are falling behind on this pledge.
Хотя прогресс в этом направлении есть, некоторые страны реализуют это обещание с отставанием.
Worse, service industries are falling further behind large manufacturers in terms of productivity and wages.
Хуже того, сфера услуг продолжает отставать от крупных производителей с точки зрения производительности и заработной платы.
The organization of elections is very much behind schedule, including from a logistical point of view.
В организации выборов допущены большие задержки, в частности по логистическим причинам.
The Committee, does, however, regret that the report was submitted more than seven years behind schedule.
В то же время Комитет выражает сожаление в связи с тем, что этот доклад был представлен с более чем семилетним опозданием.
Even though poor countries seem to be falling ever farther behind, the truth is more heartening.
И хотя кажется, что отставание бедных стран, становится все сильнее, правда в этом случае звучит достаточно ободряюще.
There's a 10 percent differential between getting BA's and all graduate programs, with guys falling behind girls.
Есть 10 процентная разница в получении степени бакалавра и других степеней, где парни уступают девушкам.
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls.
Когда опросы показали, что Ромни отстает от президента Барака Обамы, они попытались подорвать доверие к опросам.

 

Related searches : Falling Behind - Behind Schedule - Falling Far Behind - Is Falling Behind - Run Behind Schedule - Fall Behind Schedule - Running Behind Schedule - Is Behind Schedule - Are Behind Schedule - Far Behind Schedule - Slightly Behind Schedule - Way Behind Schedule - Falls Behind Schedule - Behind My Schedule