Translation of "far ahead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're so far ahead!.. | Мне так до тебя далеко!.. |
The advance guard's far ahead. | Головная стража далеко от них. |
The king rides far ahead again! | Король опять ускакал вперёд! |
That's too far ahead to plan. | Зачем так далеко загадывать? |
I never think that far ahead. | Я не думаю про потом. |
Don't go too far ahead of us. | Не уходи от нас слишком вперёд. |
God!...Mooji, you're so far ahead, man!.. | Боже!...Муджи, мне так до тебя далеко, дружище!.. |
I never make plans that far ahead. | Я не загадываю так далеко вперед. |
Yes. I guess it is too far ahead. | Думаю, это слишком далеко. |
And if they're ahead of us, they're likely to be far ahead of us. | А если они впереди нас, они могут оказаться намного впереди нас. |
The path ahead is far from clear, of course. | Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. |
The fog prevented him from seeing very far ahead. | Туман не позволял ему увидеть что то вдали. |
You can't plan too far ahead in this business. | В моей профессии нельзя далеко загадывать. |
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. | Вам нужно быть чуть чуть впереди всех остальных, но не слишком. |
There's no sense in running too far ahead of ourselves. | Постойте, постойте, господа. Нет смысла бежать впереди себя. |
The tiny eyes are placed far apart and well ahead of the larger spiracles. | Крошечные глаза широко расставлены и находятся на верхней стороне головы. |
Today, scholars agree that he was far ahead of his time in many areas. | По мнению сегодняшних исследователей, он был далеко впереди многих в разных областях науки. |
If we can once talk to Mars, we may be talking to brains as far ahead of ours as ours are ahead of monkeys. | Если нам удастся связаться с Марсом, возможно, мы будем общаться с разумом, по сравнению с которым мы будем выглядеть обезьянами. |
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. | Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права. |
Each political leader espoused ideas, policies, or principles that were far ahead of their peoples. | Каждый из вышеупомянутых политических лидеров выдвигал идеи, проводил политику или поддерживал принципы, значительно опережавшие время, в котором он жил. |
Although no one denies the difficulties that lie ahead, the signs so far are encouraging. | Хотя никто не отрицает того, что будущее сопряжено с многочисленными трудностями, уже имеющиеся признаки вселяют оптимизм. |
Go ahead. Go ahead. | Давай начинай, давай. |
Go ahead, go ahead! | Смотри. |
Among Clinton supporters, more than half say Biden would be their second choice, far ahead of Sanders. | Среди сторонников Клинтон более половины говорит, что они бы выбрали Байдена вторым, это больше, чем у Сандерса. |
The present report analyses what has been achieved thus far and the enormous challenges that lie ahead. | В настоящем докладе представлен анализ всего, что достигнуто к настоящему моменту, а также выявлены огромные проблемы, которые еще предстоит решить. |
He was thinking far ahead, to how this would really grow into a new kind of life. | Он думал о будущем, о том, как это может перерости действительно в новый вид жизни. |
He would just lie in bed, trying to figure out How far ahead of the Germans are we? | Выиграл |
Y'all go ahead. Y'all go ahead. | Пейте сами . |
Go ahead, everyone, go ahead, go. | Проходите все вперёд, проходите. |
As expected, in most of these categories, Moscow and Saint Petersburg were far ahead of the other Russian regions. | Как и следовало ожидать, по большинству этих показателей Москва и Санкт Петербург заметно опережают другие регионы России. |
Ahead. | Продолжай. |
Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead. | Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности. |
And Marine Le Pen of the far right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election. | И Марин Ле Пен из крайне правого Национального Фронта хвастается одобрительными опросами задолго до президентских выборов 2017 года во Франции. |
That's all right, go ahead. Go right ahead. | Все в порядке, продолжайте. |
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins! | Румыния вырывается вперед, лидирует... и Румыния побеждает! |
View Ahead | Смотреть вперед |
Looking ahead | Заглядывая вперед |
Go ahead. | Давай! |
Go ahead! | Давай! |
Danger ahead. | Впереди опасность. |
Look ahead. | Посмотри вперёд. |
Go ahead. | Покажи |
Go ahead | Давай |
Go ahead. | Приступайте. |
Go ahead. | Не стесняйся. |
Related searches : Look Far Ahead - Not Far Ahead - How Far Ahead - Too Far Ahead - Plan Far Ahead - Planning Far Ahead - As Far Ahead - Far - Far To Far - Far Far Away