Translation of "as far ahead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're so far ahead!.. | Мне так до тебя далеко!.. |
The advance guard's far ahead. | Головная стража далеко от них. |
The king rides far ahead again! | Король опять ускакал вперёд! |
That's too far ahead to plan. | Зачем так далеко загадывать? |
I never think that far ahead. | Я не думаю про потом. |
Don't go too far ahead of us. | Не уходи от нас слишком вперёд. |
God!...Mooji, you're so far ahead, man!.. | Боже!...Муджи, мне так до тебя далеко, дружище!.. |
I never make plans that far ahead. | Я не загадываю так далеко вперед. |
If we can once talk to Mars, we may be talking to brains as far ahead of ours as ours are ahead of monkeys. | Если нам удастся связаться с Марсом, возможно, мы будем общаться с разумом, по сравнению с которым мы будем выглядеть обезьянами. |
Yes. I guess it is too far ahead. | Думаю, это слишком далеко. |
And if they're ahead of us, they're likely to be far ahead of us. | А если они впереди нас, они могут оказаться намного впереди нас. |
The path ahead is far from clear, of course. | Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. |
The fog prevented him from seeing very far ahead. | Туман не позволял ему увидеть что то вдали. |
You can't plan too far ahead in this business. | В моей профессии нельзя далеко загадывать. |
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. | Вам нужно быть чуть чуть впереди всех остальных, но не слишком. |
There's no sense in running too far ahead of ourselves. | Постойте, постойте, господа. Нет смысла бежать впереди себя. |
As expected, in most of these categories, Moscow and Saint Petersburg were far ahead of the other Russian regions. | Как и следовало ожидать, по большинству этих показателей Москва и Санкт Петербург заметно опережают другие регионы России. |
As far as | Насколько |
The tiny eyes are placed far apart and well ahead of the larger spiracles. | Крошечные глаза широко расставлены и находятся на верхней стороне головы. |
Today, scholars agree that he was far ahead of his time in many areas. | По мнению сегодняшних исследователей, он был далеко впереди многих в разных областях науки. |
It lives as far north as Norway and as far south as Chile. | Ареал синих акул распространяется от Норвегии на севере до Чили на юге. |
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. | Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права. |
Each political leader espoused ideas, policies, or principles that were far ahead of their peoples. | Каждый из вышеупомянутых политических лидеров выдвигал идеи, проводил политику или поддерживал принципы, значительно опережавшие время, в котором он жил. |
Although no one denies the difficulties that lie ahead, the signs so far are encouraging. | Хотя никто не отрицает того, что будущее сопряжено с многочисленными трудностями, уже имеющиеся признаки вселяют оптимизм. |
Go ahead... so long as you're quiet. | Пожалуйста... только тихо. |
As far as we know, Bush has not gone that far. | Насколько нам известно, так далеко Буш не зашел. |
Project submission dates for INTERREG programmes and Steering Committee meeting dates should be set as far ahead as possible, In order to offer a coherent timeline with Tacis. | Комиссия составит электронный список данных по Интеррег Тасис, который будет регулярно рассылаться заинтересованным сторонам с тем, чтобы сообщать им самую свежую информацию о датах заседаний, принятых к исполнению проектах и других важных событиях. |
Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand. | Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия. |
IB As far as possible. | ИБ Так далеко, насколько возможно. |
As far as I know | Насколько я знаю |
As far as I remember | Насколько я помню |
As far as I know. | Насколько я знаю. |
As far as I'm concerned. | Я заинтересован продолжать. |
Only as far as here. | Но чтобы дойти сюда... |
Go ahead. Go ahead. | Давай начинай, давай. |
Go ahead, go ahead! | Смотри. |
Looking ahead, if you think of this disk as representing all of the children we've treated so far, this is the magnitude of the problem. | Забегая вперёд, если представить, что этот круг символизирует всех детей, которых мы уже вылечили, то вот это реальный объём задачи. |
Looking ahead, if you think of this disk as representing all of the children we've treated so far, this is the magnitude of the problem. | Забегая вперёд, если представить, что этот круг символизирует всех детей, которых мы уже вылечили, то вот это реальный объём задачи. |
Well, let's go ahead as if nothing happened. | Что ж, тогда пойдем дальше, будто ничего не произошло. |
As usual, Cary, you're way ahead of me. | Ты меня опередила, как обычно. |
Its native range is in Asia, as far west as the eastern Himalayas, as far south as Indochina, and as far north and east as China and Japan. | Виды рода Энкиантус встречаются в Восточной Азии в Гималаях до Индокитая, а также в Китае и в Японии. |
Fine, as far as it goes. | Хорошо, если все пойдет именно так. |
KB As far as I know. | КБ Насколько я знаю. |
We went as far as Kyoto. | Мы доехали до самого Киото. |
Yes, as far as I know. | Насколько я знаю, да. |
Related searches : Far Ahead - Is Far Ahead - Look Far Ahead - Not Far Ahead - How Far Ahead - Are Far Ahead - Be Far Ahead - Too Far Ahead - Plan Far Ahead - Planning Far Ahead - Far As - As Far - As Far As - As Far As Apparent