Translation of "look far ahead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ahead - translation : Look - translation : Look far ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Look ahead. | Посмотри вперёд. |
You're so far ahead!.. | Мне так до тебя далеко!.. |
Look straight ahead. | Смотри прямо вперёд. |
Look straight ahead. | Смотрите прямо вперёд. |
Pos. Look Ahead | Упреждающий поиск |
Neg. Look Ahead | Упреждающий поиск по отрицанию |
Positive Look Ahead | Упреждающий поиск |
Negative Look Ahead | Упреждающий поиск по отрицанию |
Always look ahead! | Всегда заглядывайте вперёд! |
The advance guard's far ahead. | Головная стража далеко от них. |
Try to look ahead. | Старайся смотреть вперёд. |
Try to look ahead. | Старайтесь смотреть вперёд. |
Go ahead and look. | Давай! |
The king rides far ahead again! | Король опять ускакал вперёд! |
That's too far ahead to plan. | Зачем так далеко загадывать? |
I never think that far ahead. | Я не думаю про потом. |
They look ahead, not backwards. | Люди смотрят вперед, а не в прошлое. |
I'll take a look ahead. | Посмотрю, что там впереди. |
Don't go too far ahead of us. | Не уходи от нас слишком вперёд. |
God!...Mooji, you're so far ahead, man!.. | Боже!...Муджи, мне так до тебя далеко, дружище!.. |
I never make plans that far ahead. | Я не загадываю так далеко вперед. |
Look, Larry. Ramona is out ahead. | Ларри, смотри, Рамона выходит вперёд! |
Yes. I guess it is too far ahead. | Думаю, это слишком далеко. |
And if they're ahead of us, they're likely to be far ahead of us. | А если они впереди нас, они могут оказаться намного впереди нас. |
See description of look ahead regular expressions. | См. описание в разделе Ограничение по контексту. |
I should look ahead into the future. | Я должен смотреть вперед, в будущее. |
The path ahead is far from clear, of course. | Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. |
The fog prevented him from seeing very far ahead. | Туман не позволял ему увидеть что то вдали. |
You can't plan too far ahead in this business. | В моей профессии нельзя далеко загадывать. |
Look at the sign just ahead of you. | Посмотри на знак прямо перед тобой. |
And you are asking us to look ahead. | И вы просите нас двигаться вперед. |
Some successful people look years ahead, or decades. | Некоторые успешные люди видят на годы или даже десятилетия вперёд. |
Children should look straight ahead and walk proudly. | Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо. |
You put me in command to look ahead. | Вы доверили мне командовать. |
Well, look ahead, you can see the Alps. | Смотри вперёд, можно увидеть Альпы. |
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. | Вам нужно быть чуть чуть впереди всех остальных, но не слишком. |
There's no sense in running too far ahead of ourselves. | Постойте, постойте, господа. Нет смысла бежать впереди себя. |
Look ahead regular expressions not supported in Emacs style | Упреждающий поиск не поддерживается в Emacs |
Mind if I take a look around? Go ahead. | Вы позволите осмотреть квартиру? |
Fortunately, we need not look far. | К счастью нам не надо далеко ходить. |
Look at how far we've come. | Смотрите, как далеко мы зашли. |
A second requirement is that we look ahead more effectively. | Второе требование бóльшая предусмотрительность. |
So, I can go ahead and look that thing up. | Итак, я могу взять и посмотреть этот объект. |
The eyes look ahead where the robot's going to move. | Они вначале смотрят в сторону, куда робот собирается двинуться. |
The trouble with you is, Dally, you don't look ahead. | Твоя проблема, Далли, в том, что ты не смотришь вперёд. |
Related searches : Far Ahead - Look Ahead - Far Look - Is Far Ahead - Not Far Ahead - How Far Ahead - Are Far Ahead - Be Far Ahead - Too Far Ahead - Plan Far Ahead - Planning Far Ahead - As Far Ahead - Always Look Ahead - We Look Ahead