Translation of "fared best" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Fared Isa blogged
Фаред Иса написал в блоге
How has Abenomics fared so far?
И как Абэномика чувствует себя в данный момент?
At sea the Swedes fared better.
На море дела у шведов шли лучше.
Their counterparts in Syria fared much worse.
Их собратьям в Сирии пришлось ещё хуже.
So how have we fared since then?
Так чего же мы смогли добиться с тех пор?
Tigers haven't fared any better down to maybe 3,000.
С тиграми ситуация не лучше до примерно 3 тысяч.
Iraq fared no better with the British and Americans.
Ираку не было лучше с англичанами и американцами.
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Да будет вам благо! Входите же для вечного пребывания!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы были хороши. Входите же сюда навечно! .
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
В земном мире вы были чистыми от грехов, и в последней жизни для вас будет награда и благо! Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно.
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Благоденствуйте! Входите же на веки вечные!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки .
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки .
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000.
С тиграми ситуация не лучше с 45 тысяч количество уменьшилось до до примерно 3 тысяч.
OK? So, that kid in this crash fared very well.
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country.
Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
The program fared well on its British debut on BBC television.
Британский дебют фильма на БиБиСи был гораздо успешнее американского.
The large Chrysler fared quite poorly in the principal European markets.
Большой Chrysler плохо продавался на основных европейских рынках.
How has the Culture House of the Blind fared since that period?
В каком состоянии находится Дом Культуры для слепых с того момента?
The Dreamcast version fared slightly better, receiving a 33 out of 40.
Версия для Dreamcast была оценена чуть лучше, получив 33 балла из 40.
The Bush Cheney Administration, the most pro Israeli in memory, fared no better.
Администрация Буша Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов.
Furthermore, they fared well relative to other classes of creditors, especially foreign bondholders.
Более того, по сравнению с другими типами кредитных учреждений, особенно с держателями иностранных облигаций они достигли хороших результатов.
Both sold well in Europe but fared less well in the United States.
Был популярен в Европе, при этом почти не был замечен в США.
As the dust settles, it is becoming apparent that they have fared rather well.
По мере утихания страстей, становится ясным, что эти бумаги работали довольно успешно.
It fared better on the Hot R B Hip Hop Songs chart reaching 39.
Сингл был более успешен в чарте Hot R B Hip Hop Songs, достигнув 39 позиции.
In terms of agriculture and food security, Malawi has not fared well this year.
В области сельского хозяйства и в контексте обеспечения продовольственной безопасности Малави не удалось достичь хороших результатов.
Those with less education, however, such as migrant workers and farmers, have fared much worse.
В тоже время, зарплата людей с более низким уровнем образования, например работников мигрантов и крестьян, была намного ниже.
London's property market fared well during the downturn as foreign buyers piled into the capital.
Лондонский рынок недвижимости преуспел во время спада, так как иностранные покупатели съехались в столицу.
Carausius fared well, and by the end of 285 he was capturing pirate ships in great numbers.
К концу 285 года он захватил большое количество пиратских кораблей.
Here is a comparison of how Oscars and Crimea fared in the English and Russian speaking Twitter communities
Ниже сравнение того, как обсуждаются Оскар и Крым в англо и русскоязычных сообществах Твиттера
As indicated in table 5, women had not fared as well in recruitment during the 12 month period.
Как показано в таблице 5, положение с набором женщин за 12 месячный период обстояло не лучшим образом.
He said to him, You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.
И сказал ему Иаков ты знаешь, как я служил тебе, и каков сталскот твой при мне
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day
Некоторый человек был богат, одевался в порфиру ивиссон и каждый день пиршествовал блистательно.
15. For the Central Asian republics, trade with foreign (non CIS) countries fared rather better than did their CIS trade.
15. Торговля центральноазиатских республик с зарубежными странами (не входящими в СНГ) развивалась лучше, чем торговля в рамках СНГ.
It gives an opportunity to examine how we have fared in practice, and what can be done to improve implementation.
Он дает в А з ) А ж нАс т ь расс)Атреть, нас к А Я ь к А )6 п р е у с п е Я З на п р а к т З к е , З ч т А ) А ж нА п р е д п р З н я т ь д Я я Я у ч ш е г А в не др е н З я с т р а те г З З .
Both parties fared poorly in the election in July of a new General National Congress, with only Qaid winning a seat.
Обе партии показали слабые результаты на июльских выборах в новый Всеобщий национальный конгресс, где только Каид получил место в парламенте.
Those in group homes or foster care with other Sudanese fared better psychologically, as they could more easily share their experiences.
Подростки, живущие в общежитиях или в приемных семьях других суданцев, находятся в лучшем психологическом состоянии, поскольку они испытывают меньше трудностей в плане общения.
Smaller institutions that are based regionally, more focused in their activities or designed to cater to specific sectors generally fared better.
Как правило, мелкие учреждения, действующие на региональной основе, которые отличаются более высоким уровнем специализации или предназначены для обеспечения развития конкретных секторов, добиваются, как правило, более высоких результатов.
The IMF economists ask how 50 countries fared during the recent world financial meltdown, with performance measured by economic growth in 2008 09 relative to 2003 2007. Their main finding is that countries with capital controls in place beforehand fared better their growth rates fell less during the crisis.
Экономисты МВФ задались вопросом, как жили 50 стран во время недавнего глобального финансового расплавления, для чего сопоставили показатели экономического роста в 2008 2009 годах с аналогичными показателями за 2003 2007 годах.
In both respects, the United States Federal Reserve has fared much better than the European Central Bank in this most recent crisis.
В недавно возникшей кризисной ситуации Федеральная резервная система Соединенных Штатов сработала намного лучше, чем Европейский центральный банк (ЕЦБ).
Their main finding is that countries with capital controls in place beforehand fared better their growth rates fell less during the crisis.
Основные выводы заключаются в том, что страны, где работали меры контроля капитала, справились с ситуацией лучше их темпы экономического роста упали в меньшей степени во время экономического кризиса.
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions.
ЮНИТАР имеет стабильное финансовое положение его программы финансируются за счет специальных целевых субсидий, которые позволяют получать гораздо более эффективные результаты по сравнению с финансированием за счет добровольных взносов.
Canada s large banking system distributed risk more widely, and fared better in episodes of financial panic, whether in 1907 or in 1929 1933.
Развитая банковская система Канады более широко распределяла риски, и лучше справлялась с финансовой паникой как в 1907, так и в 1929 1933 годах.
In the end, the Liberals fared better than the final opinion polls had led them to fear, but well short of a majority.
В итоге, либералы выступили лучше, чем предсказывали самые последние опросы, но до большинства было действительно далеко.

 

Related searches : Fared Badly - Fared Worse - Has Fared - Fared Poorly - Have Fared - Fared Well - Fared Better - Fared Less Well - Fared Better Than - Fared No Better - Fared Especially Well - Has Fared Well - Best Positioned