Translation of "fared worse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Fared worse - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their counterparts in Syria fared much worse.
Их собратьям в Сирии пришлось ещё хуже.
Those with less education, however, such as migrant workers and farmers, have fared much worse.
В тоже время, зарплата людей с более низким уровнем образования, например работников мигрантов и крестьян, была намного ниже.
Fared Isa blogged
Фаред Иса написал в блоге
How has Abenomics fared so far?
И как Абэномика чувствует себя в данный момент?
At sea the Swedes fared better.
На море дела у шведов шли лучше.
So how have we fared since then?
Так чего же мы смогли добиться с тех пор?
Tigers haven't fared any better down to maybe 3,000.
С тиграми ситуация не лучше до примерно 3 тысяч.
Iraq fared no better with the British and Americans.
Ираку не было лучше с англичанами и американцами.
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Да будет вам благо! Входите же для вечного пребывания!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы были хороши. Входите же сюда навечно! .
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
В земном мире вы были чистыми от грехов, и в последней жизни для вас будет награда и благо! Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно.
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Благоденствуйте! Входите же на веки вечные!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки .
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки .
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000.
С тиграми ситуация не лучше с 45 тысяч количество уменьшилось до до примерно 3 тысяч.
OK? So, that kid in this crash fared very well.
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country.
Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
The program fared well on its British debut on BBC television.
Британский дебют фильма на БиБиСи был гораздо успешнее американского.
The large Chrysler fared quite poorly in the principal European markets.
Большой Chrysler плохо продавался на основных европейских рынках.
Education? Worse and worse. '
Образование хуже.
It's getting worse and worse.
Становится всё хуже и хуже.
How has the Culture House of the Blind fared since that period?
В каком состоянии находится Дом Культуры для слепых с того момента?
The Dreamcast version fared slightly better, receiving a 33 out of 40.
Версия для Dreamcast была оценена чуть лучше, получив 33 балла из 40.
The situation gets worse and worse.
Ситуация становится всё хуже и хуже.
Things keep getting worse and worse.
Положение становится всё хуже.
The Bush Cheney Administration, the most pro Israeli in memory, fared no better.
Администрация Буша Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов.
Furthermore, they fared well relative to other classes of creditors, especially foreign bondholders.
Более того, по сравнению с другими типами кредитных учреждений, особенно с держателями иностранных облигаций они достигли хороших результатов.
Both sold well in Europe but fared less well in the United States.
Был популярен в Европе, при этом почти не был замечен в США.
It just kept getting worse and worse.
Становилось всё хуже.
As the dust settles, it is becoming apparent that they have fared rather well.
По мере утихания страстей, становится ясным, что эти бумаги работали довольно успешно.
It fared better on the Hot R B Hip Hop Songs chart reaching 39.
Сингл был более успешен в чарте Hot R B Hip Hop Songs, достигнув 39 позиции.
In terms of agriculture and food security, Malawi has not fared well this year.
В области сельского хозяйства и в контексте обеспечения продовольственной безопасности Малави не удалось достичь хороших результатов.
She is getting worse and worse every day.
Ей с каждым днём всё хуже.
For better, for worse. For better, for worse.
В радости и горе.
Your playing is getting worse and worse, uncle.
Ты играешь все хуже, дядя.
Your sense of timing, dear, gets worse and worse.
Дорогая, твое чувство времени становится все хуже.
'Oh, worse.'
Хуже.
Worse Than
Предлагаемые варианты ответа
It's worse.
Это хуже.
Something worse.
Это гораздо хуже.
Much worse.
Еще худшего.
And worse!
И хуже того!
. Feels worse.
Ещё сильнее заболело.
Worse, even
Даже еще хуже.

 

Related searches : Fared Badly - Has Fared - Fared Poorly - Have Fared - Fared Well - Fared Better - Fared Best - Worse To Worse - Fared Less Well - Fared Better Than - Fared No Better - Fared Especially Well - Has Fared Well