Translation of "fared worse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Their counterparts in Syria fared much worse. | Их собратьям в Сирии пришлось ещё хуже. |
Those with less education, however, such as migrant workers and farmers, have fared much worse. | В тоже время, зарплата людей с более низким уровнем образования, например работников мигрантов и крестьян, была намного ниже. |
Fared Isa blogged | Фаред Иса написал в блоге |
How has Abenomics fared so far? | И как Абэномика чувствует себя в данный момент? |
At sea the Swedes fared better. | На море дела у шведов шли лучше. |
So how have we fared since then? | Так чего же мы смогли добиться с тех пор? |
Tigers haven't fared any better down to maybe 3,000. | С тиграми ситуация не лучше до примерно 3 тысяч. |
Iraq fared no better with the British and Americans. | Ираку не было лучше с англичанами и американцами. |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания! |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Да будет вам благо! Входите же для вечного пребывания! |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Вы были хороши. Входите же сюда навечно! . |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | В земном мире вы были чистыми от грехов, и в последней жизни для вас будет награда и благо! Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно. |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Благоденствуйте! Входите же на веки вечные! |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки . |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки . |
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000. | С тиграми ситуация не лучше с 45 тысяч количество уменьшилось до до примерно 3 тысяч. |
OK? So, that kid in this crash fared very well. | Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо. |
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country. | Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна. |
The program fared well on its British debut on BBC television. | Британский дебют фильма на БиБиСи был гораздо успешнее американского. |
The large Chrysler fared quite poorly in the principal European markets. | Большой Chrysler плохо продавался на основных европейских рынках. |
Education? Worse and worse. ' | Образование хуже. |
It's getting worse and worse. | Становится всё хуже и хуже. |
How has the Culture House of the Blind fared since that period? | В каком состоянии находится Дом Культуры для слепых с того момента? |
The Dreamcast version fared slightly better, receiving a 33 out of 40. | Версия для Dreamcast была оценена чуть лучше, получив 33 балла из 40. |
The situation gets worse and worse. | Ситуация становится всё хуже и хуже. |
Things keep getting worse and worse. | Положение становится всё хуже. |
The Bush Cheney Administration, the most pro Israeli in memory, fared no better. | Администрация Буша Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов. |
Furthermore, they fared well relative to other classes of creditors, especially foreign bondholders. | Более того, по сравнению с другими типами кредитных учреждений, особенно с держателями иностранных облигаций они достигли хороших результатов. |
Both sold well in Europe but fared less well in the United States. | Был популярен в Европе, при этом почти не был замечен в США. |
It just kept getting worse and worse. | Становилось всё хуже. |
As the dust settles, it is becoming apparent that they have fared rather well. | По мере утихания страстей, становится ясным, что эти бумаги работали довольно успешно. |
It fared better on the Hot R B Hip Hop Songs chart reaching 39. | Сингл был более успешен в чарте Hot R B Hip Hop Songs, достигнув 39 позиции. |
In terms of agriculture and food security, Malawi has not fared well this year. | В области сельского хозяйства и в контексте обеспечения продовольственной безопасности Малави не удалось достичь хороших результатов. |
She is getting worse and worse every day. | Ей с каждым днём всё хуже. |
For better, for worse. For better, for worse. | В радости и горе. |
Your playing is getting worse and worse, uncle. | Ты играешь все хуже, дядя. |
Your sense of timing, dear, gets worse and worse. | Дорогая, твое чувство времени становится все хуже. |
'Oh, worse.' | Хуже. |
Worse Than | Предлагаемые варианты ответа |
It's worse. | Это хуже. |
Something worse. | Это гораздо хуже. |
Much worse. | Еще худшего. |
And worse! | И хуже того! |
. Feels worse. | Ещё сильнее заболело. |
Worse, even | Даже еще хуже. |
Related searches : Fared Badly - Has Fared - Fared Poorly - Have Fared - Fared Well - Fared Better - Fared Best - Worse To Worse - Fared Less Well - Fared Better Than - Fared No Better - Fared Especially Well - Has Fared Well