Translation of "fared no better" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Better - translation : Fared no better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Iraq fared no better with the British and Americans.
Ираку не было лучше с англичанами и американцами.
At sea the Swedes fared better.
На море дела у шведов шли лучше.
The Bush Cheney Administration, the most pro Israeli in memory, fared no better.
Администрация Буша Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов.
Tigers haven't fared any better down to maybe 3,000.
С тиграми ситуация не лучше до примерно 3 тысяч.
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000.
С тиграми ситуация не лучше с 45 тысяч количество уменьшилось до до примерно 3 тысяч.
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country.
Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
The Dreamcast version fared slightly better, receiving a 33 out of 40.
Версия для Dreamcast была оценена чуть лучше, получив 33 балла из 40.
It fared better on the Hot R B Hip Hop Songs chart reaching 39.
Сингл был более успешен в чарте Hot R B Hip Hop Songs, достигнув 39 позиции.
Fared Isa blogged
Фаред Иса написал в блоге
He fared better with the Army, which accepted that he was an adult even though he looked no older than his 16 years.
14 августа 1917 года его всё же взяли в армию, признав достаточно взрослым, хотя он не выглядел старше своих 16 лет.
They fared no better than many Americans in and out of work during the Great Depression, sometimes lacking enough money to take the subway.
Они зарабатывают не больше, чем большинство американцев, имеющих случайную работу в годы Великой Депрессии, порой у них нет денег даже на проезд в метро.
How has Abenomics fared so far?
И как Абэномика чувствует себя в данный момент?
15. For the Central Asian republics, trade with foreign (non CIS) countries fared rather better than did their CIS trade.
15. Торговля центральноазиатских республик с зарубежными странами (не входящими в СНГ) развивалась лучше, чем торговля в рамках СНГ.
Their counterparts in Syria fared much worse.
Их собратьям в Сирии пришлось ещё хуже.
So how have we fared since then?
Так чего же мы смогли добиться с тех пор?
Those in group homes or foster care with other Sudanese fared better psychologically, as they could more easily share their experiences.
Подростки, живущие в общежитиях или в приемных семьях других суданцев, находятся в лучшем психологическом состоянии, поскольку они испытывают меньше трудностей в плане общения.
Smaller institutions that are based regionally, more focused in their activities or designed to cater to specific sectors generally fared better.
Как правило, мелкие учреждения, действующие на региональной основе, которые отличаются более высоким уровнем специализации или предназначены для обеспечения развития конкретных секторов, добиваются, как правило, более высоких результатов.
In both respects, the United States Federal Reserve has fared much better than the European Central Bank in this most recent crisis.
В недавно возникшей кризисной ситуации Федеральная резервная система Соединенных Штатов сработала намного лучше, чем Европейский центральный банк (ЕЦБ).
Their main finding is that countries with capital controls in place beforehand fared better their growth rates fell less during the crisis.
Основные выводы заключаются в том, что страны, где работали меры контроля капитала, справились с ситуацией лучше их темпы экономического роста упали в меньшей степени во время экономического кризиса.
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions.
ЮНИТАР имеет стабильное финансовое положение его программы финансируются за счет специальных целевых субсидий, которые позволяют получать гораздо более эффективные результаты по сравнению с финансированием за счет добровольных взносов.
Those countries with better managerial capacity, especially for the production and distribution chain, and with easier access to funding, fared better in overcoming the difficulties imposed by economic transition.
Многие из экосистем очень ранимы (например, сухие степи, тундра и горы).
No better, no worse.
Ни лучше, ни хуже.
Better, no?
Хахаха. Надо рассказать Хуану? Хаха...
Canada s large banking system distributed risk more widely, and fared better in episodes of financial panic, whether in 1907 or in 1929 1933.
Развитая банковская система Канады более широко распределяла риски, и лучше справлялась с финансовой паникой как в 1907, так и в 1929 1933 годах.
In the end, the Liberals fared better than the final opinion polls had led them to fear, but well short of a majority.
В итоге, либералы выступили лучше, чем предсказывали самые последние опросы, но до большинства было действительно далеко.
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Да будет вам благо! Входите же для вечного пребывания!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы были хороши. Входите же сюда навечно! .
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
В земном мире вы были чистыми от грехов, и в последней жизни для вас будет награда и благо! Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно.
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Благоденствуйте! Входите же на веки вечные!
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки .
Well you have fared enter in, to dwell forever.'
Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки .
Captivity The oceanic whitetip has fared better in captivity than other large sharks of the open ocean, such as the mako and blue shark.
В отличие от большинства крупных океанических акул, таких как акула мако или синяя акула, этот вид довольно неплохо уживается в неволе.
No, it's better.
Нет, лучше.
ABRAHAM No better.
Авраам не лучше.
No, you better
Манила как Манила.
No, I better...
Нет, я лучше...
OK? So, that kid in this crash fared very well.
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
No, better than that.
Нет, лучше подругому.
I was no better.
Я был не лучше.
And Herbert's no better.
И Герберт не лучше.
No, this way's better.
Нетнет, лучше вот сюда.
No, I'd better go.
Я не очень хорошо себя чувствую.
You're no better then?
А днем значит слабо?
No, better be careful.
C 00FFFF Нет, тут нужна осторожность.

 

Related searches : Fared Better - Fared Better Than - Fared Badly - Fared Worse - Has Fared - Fared Poorly - Have Fared - Fared Well - Fared Best - Fare No Better - No Better Place - No Better Time