Translation of "fared no better" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Iraq fared no better with the British and Americans. | Ираку не было лучше с англичанами и американцами. |
At sea the Swedes fared better. | На море дела у шведов шли лучше. |
The Bush Cheney Administration, the most pro Israeli in memory, fared no better. | Администрация Буша Чейни, самое произраильское за всю историю, не достигла больших результатов. |
Tigers haven't fared any better down to maybe 3,000. | С тиграми ситуация не лучше до примерно 3 тысяч. |
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000. | С тиграми ситуация не лучше с 45 тысяч количество уменьшилось до до примерно 3 тысяч. |
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country. | Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна. |
The Dreamcast version fared slightly better, receiving a 33 out of 40. | Версия для Dreamcast была оценена чуть лучше, получив 33 балла из 40. |
It fared better on the Hot R B Hip Hop Songs chart reaching 39. | Сингл был более успешен в чарте Hot R B Hip Hop Songs, достигнув 39 позиции. |
Fared Isa blogged | Фаред Иса написал в блоге |
He fared better with the Army, which accepted that he was an adult even though he looked no older than his 16 years. | 14 августа 1917 года его всё же взяли в армию, признав достаточно взрослым, хотя он не выглядел старше своих 16 лет. |
They fared no better than many Americans in and out of work during the Great Depression, sometimes lacking enough money to take the subway. | Они зарабатывают не больше, чем большинство американцев, имеющих случайную работу в годы Великой Депрессии, порой у них нет денег даже на проезд в метро. |
How has Abenomics fared so far? | И как Абэномика чувствует себя в данный момент? |
15. For the Central Asian republics, trade with foreign (non CIS) countries fared rather better than did their CIS trade. | 15. Торговля центральноазиатских республик с зарубежными странами (не входящими в СНГ) развивалась лучше, чем торговля в рамках СНГ. |
Their counterparts in Syria fared much worse. | Их собратьям в Сирии пришлось ещё хуже. |
So how have we fared since then? | Так чего же мы смогли добиться с тех пор? |
Those in group homes or foster care with other Sudanese fared better psychologically, as they could more easily share their experiences. | Подростки, живущие в общежитиях или в приемных семьях других суданцев, находятся в лучшем психологическом состоянии, поскольку они испытывают меньше трудностей в плане общения. |
Smaller institutions that are based regionally, more focused in their activities or designed to cater to specific sectors generally fared better. | Как правило, мелкие учреждения, действующие на региональной основе, которые отличаются более высоким уровнем специализации или предназначены для обеспечения развития конкретных секторов, добиваются, как правило, более высоких результатов. |
In both respects, the United States Federal Reserve has fared much better than the European Central Bank in this most recent crisis. | В недавно возникшей кризисной ситуации Федеральная резервная система Соединенных Штатов сработала намного лучше, чем Европейский центральный банк (ЕЦБ). |
Their main finding is that countries with capital controls in place beforehand fared better their growth rates fell less during the crisis. | Основные выводы заключаются в том, что страны, где работали меры контроля капитала, справились с ситуацией лучше их темпы экономического роста упали в меньшей степени во время экономического кризиса. |
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions. | ЮНИТАР имеет стабильное финансовое положение его программы финансируются за счет специальных целевых субсидий, которые позволяют получать гораздо более эффективные результаты по сравнению с финансированием за счет добровольных взносов. |
Those countries with better managerial capacity, especially for the production and distribution chain, and with easier access to funding, fared better in overcoming the difficulties imposed by economic transition. | Многие из экосистем очень ранимы (например, сухие степи, тундра и горы). |
No better, no worse. | Ни лучше, ни хуже. |
Better, no? | Хахаха. Надо рассказать Хуану? Хаха... |
Canada s large banking system distributed risk more widely, and fared better in episodes of financial panic, whether in 1907 or in 1929 1933. | Развитая банковская система Канады более широко распределяла риски, и лучше справлялась с финансовой паникой как в 1907, так и в 1929 1933 годах. |
In the end, the Liberals fared better than the final opinion polls had led them to fear, but well short of a majority. | В итоге, либералы выступили лучше, чем предсказывали самые последние опросы, но до большинства было действительно далеко. |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания! |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Да будет вам благо! Входите же для вечного пребывания! |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Вы были хороши. Входите же сюда навечно! . |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | В земном мире вы были чистыми от грехов, и в последней жизни для вас будет награда и благо! Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно. |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Благоденствуйте! Входите же на веки вечные! |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки . |
Well you have fared enter in, to dwell forever.' | Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки . |
Captivity The oceanic whitetip has fared better in captivity than other large sharks of the open ocean, such as the mako and blue shark. | В отличие от большинства крупных океанических акул, таких как акула мако или синяя акула, этот вид довольно неплохо уживается в неволе. |
No, it's better. | Нет, лучше. |
ABRAHAM No better. | Авраам не лучше. |
No, you better | Манила как Манила. |
No, I better... | Нет, я лучше... |
OK? So, that kid in this crash fared very well. | Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо. |
No, better than that. | Нет, лучше подругому. |
I was no better. | Я был не лучше. |
And Herbert's no better. | И Герберт не лучше. |
No, this way's better. | Нетнет, лучше вот сюда. |
No, I'd better go. | Я не очень хорошо себя чувствую. |
You're no better then? | А днем значит слабо? |
No, better be careful. | C 00FFFF Нет, тут нужна осторожность. |
Related searches : Fared Better - Fared Better Than - Fared Badly - Fared Worse - Has Fared - Fared Poorly - Have Fared - Fared Well - Fared Best - Fare No Better - No Better Place - No Better Time