Translation of "feast and famine" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Famine - translation : Feast - translation : Feast and famine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So we have these feast and famine cycles. | Таким образом, у нас есть периоды изобилия и периоды дефицита. |
Some days are feast, others are famine. | У каждого бывают сытые и голодные дни. |
Feast | Здник... |
Famine. | Голод. |
A feast! | Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник. |
Feast day. | Праздник. |
And now the wedding feast. | А теперь свадебный пир. |
A. Famine, hunger and poverty | А. Голод, недоедание и нищета |
Feast of fools! | Праздник шутов! |
What a feast! | Вот это будет пир! |
A feast day. | Праздник. |
abarkna hunger, famine. | abarkna голод. |
Plague, war, famine. | Чума, войны, голод. |
Famine in Somalia. | Голод в Сомали. Ведущий 3 |
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand. | Приближался праздник Иудейский поставление кущей. |
A Movable Financial Feast | Передвижное финансовое торжество |
This is a feast! | Это так красиво смотрится! |
I want to feast! | Пировать буду! |
The Feast of Fools | Праздник шутов! |
Fail not our feast. | Не опоздайте к пиру! |
Fail not our feast. | Не опоздайте к пиру. |
Let's have a feast. | Давай устроим пир. |
We've defeated occupation, famine, decay and typhus. | И мы уже победили интервенцию, голод, разруху, тиф. |
They say it means war and famine. | К войне, голоду и мору. |
No War, No Famine | Нет войне, нет голоду |
Ireland Since the Famine . | Ireland Since the Famine . |
Global famine was inevitable. | Мировой голод был не предотвратим. |
The Russian famine of 1921, also known as Povolzhye famine, was a severe famine in Bolshevik Russia which began in early spring of 1921 and lasted through 1922. | Пик голода пришёлся на осень 1921 весну 1922 года, хотя случаи массового голодания в отдельных регионах регистрировались с осени 1920 года до начала лета 1923 года. |
And even join in a feast upon myself. | Или даже присоединится к пиру в честь меня. |
feast on the local specialties | угоститься местными деликатесами |
Resurrection is due Fourth feast | Воскресения связано Четвертый праздник |
Over this feast of fools | Распоряжаться буду я, |
Chinamen feast on Flounder's fins | Мои глаза! |
I always enjoy a feast! | Никогда не прочь повеселиться! |
Famine and Hope in the Horn of Africa | Голод и надежда на Африканском Роге |
And this was yet another famine in Ethiopia. | В Эфиопии наступил очередной голод, |
And the famine was sore in the land. | Голод усилился на земле. |
Population problems often lead to poverty and famine. | Проблемы народонаселения зачастую ведут к нищете и голоду. |
A. Famine, hunger and poverty . 71 75 17 | А. Голод, недоедание и нищета 71 75 18 |
And then, you see, these were famine years. | А затем, вы видите, были голодные годы. |
Poor crops may cause famine. | Неурожай может стать причиной голода. |
Poor crops may cause famine. | Неурожай может вызвать голод. |
Famine weakens. Debt causes suffering. | Голод ослабляет, долг страдать заставляет. |
If g d sent famine | Если Бог послал голод |
He made them a feast, and they ate and drank. | Он сделал им пиршество, и они ели и пили. |
Related searches : Famine To Feast - Famine Relief - Potato Famine - Great Famine - Alleviate Famine - Widespread Famine - Time Famine - Dutch Famine - Irish Famine - Mass Famine - Famine Prevention - Visual Feast