Translation of "feast and famine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So we have these feast and famine cycles.
Таким образом, у нас есть периоды изобилия и периоды дефицита.
Some days are feast, others are famine.
У каждого бывают сытые и голодные дни.
Feast
Здник...
Famine.
Голод.
A feast!
Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.
Feast day.
Праздник.
And now the wedding feast.
А теперь свадебный пир.
A. Famine, hunger and poverty
А. Голод, недоедание и нищета
Feast of fools!
Праздник шутов!
What a feast!
Вот это будет пир!
A feast day.
Праздник.
abarkna hunger, famine.
abarkna голод.
Plague, war, famine.
Чума, войны, голод.
Famine in Somalia.
Голод в Сомали. Ведущий 3
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
Приближался праздник Иудейский поставление кущей.
A Movable Financial Feast
Передвижное финансовое торжество
This is a feast!
Это так красиво смотрится!
I want to feast!
Пировать буду!
The Feast of Fools
Праздник шутов!
Fail not our feast.
Не опоздайте к пиру!
Fail not our feast.
Не опоздайте к пиру.
Let's have a feast.
Давай устроим пир.
We've defeated occupation, famine, decay and typhus.
И мы уже победили интервенцию, голод, разруху, тиф.
They say it means war and famine.
К войне, голоду и мору.
No War, No Famine
Нет войне, нет голоду
Ireland Since the Famine .
Ireland Since the Famine .
Global famine was inevitable.
Мировой голод был не предотвратим.
The Russian famine of 1921, also known as Povolzhye famine, was a severe famine in Bolshevik Russia which began in early spring of 1921 and lasted through 1922.
Пик голода пришёлся на осень 1921 весну 1922 года, хотя случаи массового голодания в отдельных регионах регистрировались с осени 1920 года до начала лета 1923 года.
And even join in a feast upon myself.
Или даже присоединится к пиру в честь меня.
feast on the local specialties
угоститься местными деликатесами
Resurrection is due Fourth feast
Воскресения связано Четвертый праздник
Over this feast of fools
Распоряжаться буду я,
Chinamen feast on Flounder's fins
Мои глаза!
I always enjoy a feast!
Никогда не прочь повеселиться!
Famine and Hope in the Horn of Africa
Голод и надежда на Африканском Роге
And this was yet another famine in Ethiopia.
В Эфиопии наступил очередной голод,
And the famine was sore in the land.
Голод усилился на земле.
Population problems often lead to poverty and famine.
Проблемы народонаселения зачастую ведут к нищете и голоду.
A. Famine, hunger and poverty . 71 75 17
А. Голод, недоедание и нищета 71 75 18
And then, you see, these were famine years.
А затем, вы видите, были голодные годы.
Poor crops may cause famine.
Неурожай может стать причиной голода.
Poor crops may cause famine.
Неурожай может вызвать голод.
Famine weakens. Debt causes suffering.
Голод ослабляет, долг страдать заставляет.
If g d sent famine
Если Бог послал голод
He made them a feast, and they ate and drank.
Он сделал им пиршество, и они ели и пили.

 

Related searches : Famine To Feast - Famine Relief - Potato Famine - Great Famine - Alleviate Famine - Widespread Famine - Time Famine - Dutch Famine - Irish Famine - Mass Famine - Famine Prevention - Visual Feast