Translation of "feel renewed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feel - translation : Feel renewed - translation : Renewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But this renewed vigor is too fresh for Russia to feel truly confident. | Но Россия слишком недавно обрела эту силу, чтобы чувствовать себя абсолютно уверенной. |
Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically. | Комплексные разрешения должны периодически продлеваться. |
It deserves renewed commendation. | Это достойно нашей похвалы. |
Renewed Hope for Renewable Energy | Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии |
They are also renewed annually. | Верховным жрецом был также император. |
Curtains and carpets were renewed. | Шторы и ковры были отреставрированы. |
My contract won't be renewed. | Мой контракт не будет возобновлён. |
Otava 1955, renewed edition 1962. | Otava 1955, renewed edition 1962. |
His contract was renewed for . | Его контракт был перезаключён в . |
We welcome this renewed commitment. | Мы приветствуем это новое проявление приверженности целям. |
II. WHY A RENEWED DIALOGUE? | II. В ЧЕМ НЕОБХОДИМОСТЬ ОЖИВЛЕНИЯ ДИАЛОГА? |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | V. НА ПУТИ К ОЖИВЛЕНИЮ ДИАЛОГА |
So why all the renewed optimism? | Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? |
My contract probably won't be renewed. | Мой контракт, вероятно, не будет продлён. |
She renewed the trademark in 1996. | She renewed the trademark in 1996. |
The programme was renewed in 2004. | Эта программа была возобновлена в 2004 году. |
A. Fulfilment of the renewed mandate | А. Осуществление продленного мандата |
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE? | III. ВОЗМОЖНО ЛИ ОЖИВИТЬ ДИАЛОГ? |
The renewed violence makes people feel their needs and demands for peace are being ignored by politicians in favour of parochial ambitions and the struggle for power. | Возобновившееся насилие убеждает людей в том, что политики не считаются с их настоятельным требованием мира, действуя в угоду своим узким политическим интересам. |
I feel... I feel... | Осећам се... |
I've got to get my license renewed. | Мне нужно обновить водительские права. |
It was renewed on October 15, 1937. | Договор был продлён 15 октября 1937 года. |
Renewed human rights abuses in Southern Sudan. | Возобновившиеся нарушения прав человека в южной части Судана. |
The self can not feel guilt, cannot feel proud, cannot feel success, cannot feel uh ... failure. | Истинное Я не испытывает ни вины, ни гордости, ни взлетов и ... падений. |
I feel guilty. I feel sad. | Я чувствую себя виноватой. |
I feel small, I feel insignificant | Я чувствую себя маленькой и незначительной |
We feel awe, we feel pity. | Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость. |
I had my licence renewed a week ago. | Я обновил свою лицензию неделю назад. |
I had my driver's license renewed last month. | В прошлом месяце я продлил свои водительские права. |
The collection platform is renewed twice a year. | Коллекционная платформа обновляется дважды в год. |
The treaty was renewed in 1404 and 1410. | Этот пакт был продлён в 1404 и 1410 годах. |
Very often mandates simply should be renewed unchanged. | Очень часто мандаты следует просто продлевать без изменений. |
By resolution 1552 (2004) the embargo was renewed. | S PRST 2004 38 S PRST 2004 43 S PRST 2005 11 S PRST 2005 32 |
I feel like I used to feel. | Известно что родится мальчик. |
I feel, I feel numb all over. | Всё... всё онемело. |
Feel. | Не ищи ответ . |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Они чувствуют тоже самое, что и ты в тоже самое время, когда ты это чувствуешь. |
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. | Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически. |
A renewed United Nations system, including a renewed Secretariat, must have the unwavering trust and support of all Member States and their citizens. | Обновленная система Организации Объединенных Наций включая обновленный Секретарит, должна пользоваться непоколебимым доверием и поддержкой всех государств членов и их граждан. |
There is renewed talk, too, of violent civil unrest. | Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. |
Renewed pain for yourself, and pain for the child! | К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка? |
The renewed museum met the first visitors in 1987. | Первых посетителей новый музей принял в 1987 году. |
The church was strengthened, cleared, was renewed the garden. | Церковь была укреплена, очищена, был восстановлен сад. |
The series was not renewed for a second season. | Сериал не был продлён на второй сезон. |
Renewed for a second season on May 8, 2014. | Агенты Щ.И.Т. Продлён на второй сезон 8 мая 2014 года. |
Related searches : I Feel Renewed - Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer - Renewed Vitality