Translation of "fellow sufferer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fellow - translation : Fellow sufferer - translation : Sufferer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no sufferer. | Это первое, что ты видишь. |
Q. No, I can't find the sufferer. | Да, я не могу найти того, кто страдает. |
'There must be a sufferer suffering it'. | Что должен быть кто то, кто переживает это страдание. |
Education points that there's a sufferer suffering here. | Нас так научили, что должен быть страдающий. |
That's the first recognition the sufferer cannot be found. | Ты не неходишь того, кто страдает. |
What is discovering that the sufferer is just a thought? | Что делает это открытие, что страдающий это лишь мысль? |
Indeed, Europe will be the major sufferer in the new currency clashes. | Действительно, в новых валютных конфликтах больше всех пострадает Европа. |
There's only a sensation in the body that has been labelled a sufferer, | Что существуют только ощущения в теле, на которые был наклеен ярлычок страдающий . |
M. Would that be the same as saying that you cannot find the sufferer? | Можно ли сказать, что ты не можешь найти того, кто страдает? |
The sensation was just the sensation. M. The mind implied a sufferer of it. | Ум создал страдающего из этого. |
Fellow prisoners! | О, товарищи мои по темнице! |
Fellow prisoners! | О товарищи по темнице! |
Fellow prisoners! | О мои товарищи по темнице! |
Fellow prisoners! | О мои друзья по темнице! |
Fellow prisoners! | О друзья по темнице! |
Fellow prisoners! | мои друзья по темнице! |
Fellow prisoners! | О мои други по темнице! |
Fellow prisoners! | О мои темничные товарищи! |
Good fellow! | Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять! |
Splendid fellow. | Славный малый. |
Hiya, fellow! | Привет, дружище! |
Hiya, fellow. | Привет, дружище! |
Poor fellow. | Бедняга. |
Fine fellow. | Хорошо. |
Nice fellow? | Хороший парень? |
Blond Fellow. | У Блондина. |
Smart fellow. | Умный парень, этот Лохнер. |
Bye, fellow. | Пока, приятель. |
Silly fellow. | Скудоумец. |
Hello, fellow! | Привет. |
Listen, fellow. | Послушай, парень. |
Which fellow? | Какой второй? |
Go to the very centre of it and see if you find a sufferer of it there. | Иди в эпицентр страдания и посмотри, найдешь ли ты того, кто страдает. |
He's a 2012 senior TED Fellow and a Shuttleworth Fellow. | Он старший стипендиат TED 2012 года и участник проекта Shuttleworth. |
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow | За славного, доброго парня |
The English fellow. What fellow? The one that borrowed five dollars. | С высоким англичанином, он одолжил у меня 5 долларов. |
'A fine fellow!' | Какой молодец! |
A nice fellow!'. | Добрый малый. |
A fine fellow! | Вот молодец! |
Our fellow citizens? | О наших соотечественниках? |
Don't fellow me. | Нечего мне тыкать. |
Fellow group P.O.D. | Группу подхватили друзья из P.O.D. |
Hey fellow photographer, | Привет, фотограф, |
Nice fellow, Napoleon. | Хороший приятель, этот Наполеон . |
Shoot, big fellow. | Выкладывай, дружище. |
Related searches : Fellow Feeling - Fellow Countrymen - Phd Fellow - Fellow Traveller - Fellow Participants - Clinical Fellow - Honorary Fellow - My Fellow - Fellow Passenger - Fellow People - Fellow Artist - Fellow Researcher