Translation of "felt obliged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Felt - translation : Felt obliged - translation : Obliged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In its Eleventh Report to the Secretary General, the Commission felt obliged | В своем одиннадцатом докладе Генеральному секретарю Комиссия была вынуждена |
It was the other little familiarity that I felt obliged to discourage. | Но это было немного фамильярно, и я должна была както отреагировать. |
Institutions that live and die by relative performance felt obliged to increase their internet holdings. | Курс акций Yahoo после включения компании в индекс S P500 за день подскочил на 30 процентов. |
Institutions that live and die by relative performance felt obliged to increase their internet holdings. | Институты, для которых относительные показатели значили все, чувствовали себя обязанными наращивать интернет активы. |
Goldstein obliged. | Гольдштейн. |
Much obliged. | Весьма признателен. |
I'm obliged. | Благодарю. |
Much obliged. | Весьма признательна. |
Much obliged. | Крайне обязан. |
Much obliged. | Очень благодарен. |
Much obliged. | Спасибо. |
Much obliged. | Очень занятно! |
Much obliged. | Премного благодарна. |
I'm much obliged. | Благодарю вас. |
I'm much obliged. | Весьма обязан. |
Much obliged. Thanks. | Хорошо, благодарю вас, капитан. |
I'm much obliged. | Очень тебе обязан. |
Much obliged, Tony. | Спасибо, Тони. |
Much obliged, sir. | И моему другу капельку. |
Much obliged, marshal. | Спасибо, шериф. |
It looks as if the national teams of the two sick men of Europe, felt obliged to change their countries images in the world. | Похоже, что национальные сборные двух больных людей Европы чувствовали себя обязанными изменить имидж своих стран в мире. |
And he obliged us. | Но он нас обязал. |
I was obliged to...' | Я должен был... |
I'm obliged to wait. | Я вынужден ждать. |
Much obliged, I'm sure. | Премного благодарна. |
Thanks, Doc, much obliged. | Спасибо, док, очень обязаны. |
Much obliged, Mr. Nemesio. | Вы очень добры, господин Немезио |
Larijani s vitriol was so great that the president of the session felt obliged to remind Larijani not to personally attack the Rapporteur in his remarks. | Сарказм Лариджани достиг такого масштаба, что руководитель собрания посчитал нужным напомнить ему, чтобы он воздержался от личной критики докладчика в своих замечаниях. |
Also, I'm obliged to buy a coffee maker. I'm obliged, in order to have class. | Вдобавок, я купил кофеварку, чтобы быть на уровне. |
I am obliged to know. | Обязан знать. |
I'm very much obliged, Morgan. | Премного обязан, Морган. Да, сэр. |
Much obliged for the drink. | Спасибо за выпивку. |
I'm obliged for your concern. | Я обязан за Ваше беспокойство. |
We have never felt obliged to be bound by the NPT at the sacrifice of our sovereign rights and at the sacrifice of our nation and people. | Мы никогда не считали себя обязанными быть скованными ДНЯО в ущерб своим суверенным правам и в ущерб своей нации и народу. |
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. | И вот кое что важное никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе. |
Are you obliged to do that? | Ты обязан это делать? |
Are you obliged to do that? | Вы обязаны это делать? |
Nobody's obliged to be a genius. | Никто не принуждается быть гением. |
I'm very much obliged to you. | Спасибо, Морган. Премного обязан. |
I'm very much obliged to you. | Я тебе очень признателен. |
You are not obliged to pay. | Ты не обязана платить. |
I've been obliged to know you. | Был рад знакомству. |
Much obliged for the coffee, ma'am. | Весьма признателен за кофе, мэм. |
At the same time, it is felt that Governments should not be obliged to conclude any agreements, such as NaTCAPs, if they do not wish to do so. | В то же время существует мнение, что не следует навязывать правительствам заключение каких либо соглашений, таких, например, как НОПТС, если они не хотят этого. |
Accordingly, Mexico felt obliged to abstain in the voting on the draft in the Fourth Committee and will once again abstain in the voting in this plenary meeting. | Соответственно, Мексика сочла своим долгом воздержаться при голосовании по данному проекту в Четвертом комитете и вновь воздержится при голосовании на этом пленарном заседании. |
Related searches : Was Obliged - Obliged For - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Obliged With - Most Obliged - Obliged Person