Translation of "field of responsibilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization.
С момента своего создания наша Организация несет ответственность за решение вопросов в области деколонизации.
113. The responsibilities of the UNIFEM field programme personnel extend far beyond those of project and programme administration.
113. Обязанности работающих на местах сотрудников ЮНИФЕМ по программам далеко выходят за рамки функций по управлению проектами и программами.
Setting up field coordination structures, including staffing requirements, and division of responsibilities among concerned operational organizations of the system
с) создание координационных структур на местах, включая решение вопросов о потребностях в штатных сотрудниках и распределении функций между соответствующими оперативными организациями системы
Only 335 have Field Service Officer status with conditions of service that constitute recognition of, the unique responsibilities for rapid deployment, mobility and hardship service routinely expected of field staff.
Только 335 человек относятся к категории сотрудников полевой службы, в условиях службы которых учитываются уникальные обязанности, связанные с быстрым развертыванием, мобильностью и трудными условиями службы и являющиеся обычными обязанностями сотрудников на местах.
Special emphasis is placed on the personal responsibilities of leaders and managers both in the field and at Headquarters
Особое внимание уделяется персональной ответственности руководителей и начальников как на местах, так и в Центральных учреждениях
(e) To identify in practical ways the complementarity between national responsibilities and international cooperation in the field of social development
е) указать практические пути обеспечения взаимодополняемости между национальной ответственностью и международным сотрудничеством в области социального развития
Distribution of responsibilities
Распределение ответственности
The national personnel assumed responsibilities for field operations ahead of the effective drawdown of the Human Rights Section on 31 December 2004.
Национальный персонал принял на себя ответственность в отношении операций на местах заблаговременно до начала постепенного свертывания Секции по правам человека 31 декабря 2004 года.
But the responsibilities of the United Nations are our responsibilities.
Однако обязанности Организации Объединенных наций являются нашими обязанностями.
The Humanitarian Coordinator must also have the necessary support in the field to discharge fully his her responsibilities.
Координатор гуманитарной помощи должен также получать необходимую поддержку на местах, для того чтобы в полном объеме выполнять свои обязанности.
As an acceding country to the European Union (EU), we will take on board new responsibilities in the field of development policy.
Как страна, вступающая в Европейский союз (ЕС), мы возьмем на себя новые обязательства в области политики развития.
Shortcomings had been noted in procurement procedures at the field offices, particularly with respect to bidding procedure and the segregation of responsibilities.
Были вскрыты недостатки в процедурах закупки в отделениях на местах, особенно в том, что касается процедуры продажи с торгов и разделения ответственности.
Comprehensive integrated planning will enhance the Secretariat's capacity to identify responsibilities for implementation and improve accountability in the field.
Всеобъемлющее комплексное планирование позволит расширить возможности Секретариата по определению обязанностей и повышению степени подотчетности на местах.
Responsibilities
Распределение обязанностей
A revised working arrangement was signed with UNDP in October 1993, providing the framework for the sharing of responsibilities at the field level.
В октябре 1993 года было подписано пересмотренное рабочее соглашение с ПРООН, которое явилось основой для разделения функций на местном уровне.
Such preventive action is the very essence of the responsibilities of the Organization and of the entire United Nations system in the economic and social field.
Такие превентивные меры являются отражением самой сути ответственности обязанностей Организации и всей системы Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях.
All men and women, particularly at senior levels, at Headquarters and in the field, have responsibilities to implement the resolution.
Ответственность за выполнение этой резолюции ложится на всех мужчин и женщин, особенно на вышестоящих уровнях, в Штаб квартире и на местах.
The responsibilities of the State
Ответственность государства
responsibilities of the Secretary General
тарем дополнительных обязанностей,
Responsibilities of the UNICEF representative
Обязанности представителя ЮНИСЕФ
It cannot be said too starkly without willing troop contributors the United Nations cannot exercise its responsibilities in the field of peace and security.
Можно без преувеличения сказать, что без готовности стран, предоставляющих войска, Организация Объединенных Наций не может выполнять свои обязанности в области мира и безопасности.
Main responsibilities
Основные функции
Core responsibilities
Основные обязанности
Additional responsibilities
Дополнительные обязанности
Responsibilities included
К таким обязанностям относятся
Country responsibilities
Обязанности стран
Institutional responsibilities
Обязанности организаций
248. The implementation of population policies and programmes began differently in different countries, thus shaping the current configuration of responsibilities among the principal actors in the field.
248. Осуществление политики и программ в области народонаселения в разных странах начиналось по разному, что предопределило нынешнее распределение обязанностей между основными действующими лицами в данной области.
The field of fractions of a field is isomorphic to the field itself.
Обратно, любая область целостности может быть вложена в некоторое поле.
I have a lot of responsibilities.
У меня много обязанностей.
Tom has a lot of responsibilities.
У Тома много обязанностей.
Mary has a lot of responsibilities.
У Мэри много обязанностей.
Responsibilities of the State Chapter IV.
Обязанности государства Глава IV.
(iii) Number of staff and responsibilities
iii) численность персонала и функции
15.2.1 Responsibilities and functions of ONPF
Основные функции Национального центра заключаются в следующем
STATEMENT OF THE HIGH COMMISSIONER'S RESPONSIBILITIES
ИЗЛОЖЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА И УТВЕРЖДЕНИЕ ФИНАНСОВЫХ ВЕДОМОСТЕЙ
C. Concomitant responsibilities of Member States
С. Параллельные обязанности государств членов
PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES
ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
The responsibilities of the Office are
В обязанности Управления входит
Responsibilities of the UNICEF regional director
Обязанности регионального директора ЮНИСЕФ
The responsibilities of the Office are
Канцелярия выполняет следующие функции
The responsibilities of the Office are
В функции Управления входит следующее
Transfer of personnel responsibilities and associated
Перевод кадровых функций и связанных с ними затрат на выплату окладов с баланса
I have a Iot of responsibilities.
У меня много дел.
(i) The functions and responsibilities of the Headquarters and, in the field, local Committees on Contracts and the requisitioning, certifying, approving, and receiving and inspection officers
i) функциям и обязанностям Комитета по контрактам в Центральных учреждениях и на местах местных комитетов по контрактам и должностных лиц, занимающихся заявками, удостоверением, утверждением и получением и инспектированием

 

Related searches : Segregation Of Responsibilities - Summary Of Responsibilities - Duplication Of Responsibilities - Fields Of Responsibilities - Hierarchy Of Responsibilities - Description Of Responsibilities - Discharge Of Responsibilities - Balance Of Responsibilities - Delineation Of Responsibilities - Division Of Responsibilities - Schedule Of Responsibilities - Assignment Of Responsibilities - Scope Of Responsibilities