Translation of "financial ties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All this ties into the financial overview. | А потом все нити сплетаются в финансовом обзоре. |
And then all this ties into the financial overview. | А потом все нити сплетаются в финансовом обзоре. |
Ties. | Галстуки. |
Ties! | Галстуки! |
Ties! | Галстук! |
Ties... | Галстуки. |
The mosque has strong ties to Saudi Arabia which continues to provide financial support to the mosque. | У мечети есть сильные связи с Саудовской Аравией, которая продолжает оказывать финансовую поддержку мечети. |
Some create strong ties, while others produce weak ties. | Некоторые из них создают крепкие связи, другие слабые. |
School Ties. | School Ties. |
Section ties. | Секция галстуки. |
I sell ties. | Я продаю галстуки. |
These ties are different. | Эти галстуки разные. |
These ties aren't mine. | Эти галстуки не мои. |
Tom wears silk ties. | Том носит шёлковые галстуки. |
It ties to origami. | Это связь с оригами. |
Who's talking of ties? | А кто говорит о галстуках? |
Maybe it ties in. | Возможно, тут есть какаято связь. |
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants ties economic and otherwise to their home countries. | Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной. |
Current conventional wisdom places the blame squarely on the close ties that developed between policymakers and the financial industry in recent decades. | Сегодняшние общепринятые суждения возлагают вину непосредственно на близкие связи, которые установились между политиками и финансовой индустрией за последние десятилетия. |
Similarly, strengthened ties between the United Nations and the international financial institutions are a prerequisite for harmonizing actions related to multilateral cooperation. | Аналогичным образом, укрепление связей между ООН и международными финансовыми организациями является необходимым условием для согласования действий в области многостороннего сотрудничества. |
Defense ties with the US | Военные связи с США |
These ties are very expensive. | Эти галстуки очень дорогие. |
The Deputy Executive Secretary and Officer in Charge, UNCDF, drew attention to efforts to strengthen financial and programming ties between UNDP and UNCDF. | Заместитель Исполнительного секретаря, исполняющая обязанности руководителя ФКРООН, обратила внимание на усилия по укреплению связей между ПРООН и ФКРООН в финансовой и программной областях. |
Every motions ties together two locations, and every measurement ties together one location with a landmark. | Каждое движение связывает две местоположение, и каждое измерение связывает одно место с ориентиром. |
Tom's ties are always too loud. | Том всегда носит слишком крикливые галстуки. |
Tell us, what are spiritual ties ? | Расскажите, что же такое духовные скрепы? |
Tell me, what are spiritual ties ? | Расскажите, что же такое духовные скрепы? |
I told them to wear ties. | Я сказал им быть в галстуках. |
I told them to wear ties. | Я сказал им надеть галстуки. |
I told them to wear ties. | Я велел им быть в галстуках. |
Tom doesn't like to wear ties. | Том не любит галстуки. |
Tom doesn't like to wear ties. | Том не любит носить галстук. |
Tom doesn't like to wear ties. | Том не любит ходить в галстуке. |
It ties the whole look together. | Он придаёт законченность. |
Well, I couldn't wear two ties. | Ну, два галстука для меня много |
He's got at Least 25 ties. | У него их штук двадцать пять. |
On the one hand, it created economic ties and financial dependence that have made many transition countries highly susceptible to the crisis in the West. | С одной стороны, благодаря интеграции были созданы экономические связи и финансовая зависимость, что сделало многие страны с переходной экономикой сильно зависимыми от кризиса на Западе. |
Policy readjustments and disruptions in traditional trade relationships had repercussions on trade and financial flows among developing countries with close economic ties in the region. | Корректировка политики и нарушение традиционных торговых связей оказывают неблагоприятное воздействие на торговлю и на финансовые потоки между развивающимися странами, имеющими тесные экономические связи в регионе. |
And if there are ties, put that number in and resolve the ties in left to right order. | И если присутствуют равноценные узлы, разрешайте равенства слева направо. |
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. | Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы. |
Ties among private companies enhance global stability. | Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире. |
This context and framework disciplined transatlantic ties. | Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи. |
Kyrgyzstan ties with Guinea in 154th place. | Кыргызстан занимает 154 е место вместе с Гвинеей. |
The soccer part helps build ties too. | Также создавать связь помогает футбол. |
Did Bush have ties to al Qaida? | У Буша были связи с Аль Каидой ? |
Related searches : Emotional Ties - Blood Ties - Cut Ties - Community Ties - Sever Ties - Ties Together - Political Ties - Railroad Ties - Relational Ties - Plastic Ties - Commercial Ties - Trade Ties - No Ties - Diplomatic Ties