Translation of "find common understanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a common understanding.
Это стандартная схема.
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Завещали ли они прежние неверующие поздним это чтобы называть так посланников Аллаха (раз они все так говорят)?
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Завещали ли они это одни другим?
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Неверующие неизменно повторяют слова своих предшественников. Однако не стоит удивляться их единству, ведь причиной всему их беззаконие и заблуждение.
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Неужели они заповедали это друг другу? О нет!
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Уж не завещали ли эти слова одни народы другим, чтобы они повторяли одно и то же?!
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Уж не заповедали ли эти слова одни поколения другим?
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Является ль сие преданьем, Что ими друг от друга завещалось?
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Или они преемственно одни другим завещали это?
With such a shared understanding, common solutions will follow.
При наличии такого общего понимания можно будет найти и общие решения.
We will find common European solutions.
Нам удастся найти общеевропейское решение.
We hope that in the coming consultations, States can take a constructive approach to reduce differences, increase common understanding and find appropriate solutions.
Мы надеемся, что на предстоящих консультациях государства смогут занять конструктивный подход к сокращению таких разногласий, достичь большего взаимопонимания и найти соответствующие решения.
(c) Building consensus to promote common understanding of the issues
с) формирование консенсуса с целью содействовать единому пониманию вопросов
Elements of a common understanding of free, prior and informed consent
Элементы общего понимания концепции добровольного, предварительного и осознанного согласия
Common ground is often very hard to find.
Их всегда очень трудно найти.
Japan proposed to create that common understanding by establishing agreed upon definitions.
Япония предложила выработать такое общее представление путем принятия согласованных определений.
Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values
содействие более глубокому пониманию общих этических стандартов и универсальных человеческих ценностей
Sometimes it's to find common ground across countries and cultures.
Иногда, чтобы найти общий язык с представителями других стран и культур.
There was, however, an urgent need to find common ground.
Однако срочно необходимо найти пути выработки общей основы.
The possibilities for common understanding and cooperative, coordinated action are available as never before.
Возможности для обеспечения общего взаимопонимания и совместных скоординированных действий сейчас доступны как никогда ранее.
Ultimately, it must come together with the rest of the world to find common solutions to common problems.
В конечном счете оно должно вместе с остальными государствами вести поиск совместных решений общих проблем.
Those are the five most common SEO mistakes that I find.
Таковы пять ошибок, которые наиболее часто встречаются при поисковой оптимизации.
It's fairly common that I find something I want to change
Довольно часто, что я нахожу то, что я хочу изменить
This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship.
Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений.
Global, equitable and comprehensive peace operations require shared understanding, common standards and frameworks for cooperation.
Глобальные, справедливые и комплексные операции в пользу мира требуют взаимного понимания, наличия общих стандартов и основных критериев сотрудничества.
We must find a way to translate our common commitments and common obligations into national strategies and national commitments.
Мы должны найти способ преобразовать нашу общую приверженность и наши общие обязательства в национальные стратегии и национальные обязательства.
Culture, self understanding, and language mediate whatever we identify as fundamental to a common human nature.
Культура, самопонимание и язык служат связующими звеньями для всего, что мы считаем обязательным для человеческой натуры.
arrival at a common understanding of certain terms, such as quot excessive and destabilizing accumulation quot
выработка общей трактовки некоторых терминов, таких, например, как quot чрезмерное и дестабилизирующее накопление вооружений quot
I believe that the understanding among the European population concerning a common Europe is underdeveloped anyway.
Мне кажется, что у европейцев в какой то мере слабо развито понимание сущности единой Европы.
The light of empathy, understanding and friendship, only to once again find themselves alone.
Свет сопереживания, взаимопонимания и дружбы, только в очередной раз оказавшись в одиночестве.
After inquiring about you, I find we have less in common than ever.
Я навел о вас справки и обнаружил, что между нами абсолютно ничего общего.
A Human rights Based Approach to Development Cooperation Towards a Common Understanding, adopted by UNGD, May 2003.
Подход к сотрудничеству в области развития, основанный на правах человека на пути к общему пониманию , принят ГООНВР в мае 2003 года.
Progress has been made towards a common understanding of the methodologies regarding free, prior and informed consent.
Удалось продвинуться вперед в направлении выработки общего понимания методологий, касающихся принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия.
Lessons and challenges in the application of FPIC towards a common inter agency operational understanding of FPIC
Пункт 6 Уроки и задачи в связи с применением принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия на пути к единому пониманию концепции добровольного, предварительного и осознанного согласия в рамках межучрежденческой деятельности
In that connection, he asked what the common understanding of the term racial discrimination was in Azerbaijan.
В этой связи выступающий хотел бы узнать, что именно подразумевается под термином расовая дискриминация в Азербайджане.
The objective of the current meeting was to try and reach a common understanding of that concept.
Цель настоящего заседания состоит в том, чтобы попытаться достичь общего понимания относительно данного термина.
Since there was no common understanding on this term, and civil society and Governments had different expectations.
Ведь единого понимания данного термина не существует, а у гражданского общества и правительств несхожие ожидания в этом отношении.
(ii) To implement the United Nations common understanding on a human rights based approach to development cooperation
ii) реализовать в рамках Организации Объединенных Наций общее понимание, достигнутое в отношении подхода к сотрудничеству в области развития на основе прав человека
So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
He that getteth wisdom loveth his own soul he that keepeth understanding shall find good.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
It furthers the establishment of a common regulatory environment and contributes to common understanding of regulatory and market issues as well as practices, based on EU principles.
Он помогает улучшить результаты организационной деятельности регуляторов в энергетическом секторе, включая принятие лучшей тарифной практики, соответствующей международным методам.
Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and enrichment of common understanding of human rights
поощрение и защита всех прав человека и основных свобод и достижение более глубокого общего понимания прав человека
Commitment to inclusion, cooperation and the search for understanding as the mechanisms for the promotion of common values
приверженность всеобщему участию, сотрудничеству и поиску взаимопонимания как к средствам продвижения общих ценностей

 

Related searches : Common Understanding - Common Understanding Among - For Common Understanding - Ensure Common Understanding - Achieve Common Understanding - No Common Understanding - A Common Understanding - Common Understanding About - Create Common Understanding - Reach Common Understanding - Our Common Understanding - Gain Common Understanding - Find Common Language - Find Common Agreement