Translation of "finds itself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A certain party finds itself very fascinated.
Некоторые партии были весьма очаровательны.
Europe finds itself at a paradoxical turning point.
Европа находится сейчас в парадоксальной критической точке.
The Secretariat also finds itself overworked and understaffed.
Секретариат оказывается также недостаточно укомплектованным и перегруженным работой.
The Commission finds itself confronted by the following situation.
Комиссии приходится иметь дело со следующей ситуацией.
At home, Assad s regime also finds itself in a bind.
Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities.
С этого момента Кипр стоит перед несколькими возможностями.
The United Nations finds itself in a particularly difficult position.
Сама Организация Объединенных Наций оказалась в особо сложном положении.
Today the United Nations finds itself in extremely serious financial straits.
Сегодня сама Организация Объединенных Наций оказалась в чрезвычайно серьезном финансовом положении.
We recognize that the disarmament machinery finds itself in a difficult situation.
Мы признаем, что механизм разоружения переживает сложный период.
The Conference of the Parties now finds itself at a propitious juncture.
В настоящее время Конференция Участников находится на благоприятном этапе.
Right now the Department of Public Information finds itself at the crossroads.
Сегодня Департамент общественной информации находится на распутье.
Consider a bank that has invested in risky projects and finds itself in trouble.
Рассмотрим ситуацию, когда банк вложил деньги в рискованные проекты и оказался в затруднительном положении.
MADRID Higher education in Europe today finds itself in a state of profound uncertainty.
МАДРИД Высшее образование в Европе на сегодняшний день оказалось в состоянии глубокой неопределенности.
When you do something that is important to you, it finds you by itself.
Когда ты занимаешься чем то тебе близким, они сами находят тебя.
Regarding humanitarian access, the picture is mixed. Politically, Darfur finds itself at a stalemate.
Что касается обеспечения гуманитарного доступа, то в этой связи возникают смешанные чувства.
So the IMF now finds itself at the center of the economic universe once again.
Таким образом, МВФ сегодня вновь оказался в центре экономической вселенной.
Devastated by a relentless four year war, Rwanda finds itself economically, financially and socially drained.
Разрушенная безжалостной четырехлетней войной, Руанда оказалась обескровленной в экономическом, финансовом и социальном планах.
Hamas finds itself in a difficult position, since its policy calls for strong resistance, alongside politics.
Партия ХАМАС оказалась в сложной ситуации, поскольку ее политика призывает к активному сопротивлению наряду с политическими усилиями.
Turkey, for its part, finds itself in a similar situation with its candidacy for the EU.
Турция, со своей стороны, оказывается в похожей ситуации со своей кандидатурой в члены ЕС.
Meanwhile, Europe finds itself paralyzed by a financial crisis that threatens the European Union s very existence.
Между тем, Европа оказалась парализованной финансовым кризисом, который угрожает самому существованию Европейского Союза.
And, surrounded by unthreatening countries and two oceans, it finds it far easier to protect itself.
В окружении безобидных стран и двух океанов им намного легче себя защищать.
In New York the European Union deplored the deadlock that the CD currently finds itself in.
В Нью Йорке Европейский союз выразил сожаление в связи с тем тупиком, куда в настоящее время зашла Конференция по разоружению.
Today the Christian faith finds itself attacked on all sides by dark forces false priests, false Christs.
Теперь веру христианскую со всех сторон атакуют тёмные силы лже пасторы, лже Христы.
Twitter user and blogger Mauricio Ceballos blames the politicians for the state in which Michoacán finds itself
Пользователь Twitter и блогер Maурицио Кебаллос обвиняет политиков в состоянии, в котором оказался Мичоакан
As a result, UNFICYP finds itself supervising, by loose mutual consent, two constantly disputed cease fire lines.
В результате сами ВСООНК находятся в положении, когда им приходится осуществлять наблюдение за двумя линиями прекращения огня, которые являются предметом постоянного спора, не имея на то официально выраженного взаимного согласия.
Hope somebody finds this. Finds what?
Надеюсь, ктонибудь найдёт.
LONDON In addition to its many other troubles, Ukraine now finds itself in a showdown with its creditors.
ЛОНДОН В дополнение ко всем своим многочисленным проблемам Украина вступила в решающий спор с кредиторами.
Spain finds itself in the line of fire by the markets ahead of the parliamentary elections on Sunday.
Испания оказалась под обстрелом рынков перед парламентскими выборами в воскресенье.
It finds its way optimally into this parking spot, backs in, and backs out again all by itself.
Он находит свой путь оптимально в это место для парковки, спиной и спиной снова все сам по себе.
Who finds a friend, finds a treasure.
Кто находит друга, найдёт и сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Найдёшь друга найдёшь сокровище.
5. Thus, after the quot lost decade quot of the 1980s, Africa still finds itself beset by economic problems.
5. Таким образом, после quot потерянного десятилетия quot 80 х годов Африка по прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами.
Finds that
приходит к выводу о том, что
Finds that
констатирует, что
Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built in productivity disadvantage vis à vis Germany.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией.
The world finds itself rejoicing in newly established freedoms but also feeling deep revulsion over atrocities and repression of shocking magnitude.
Мир радуется вновь обретенным свободам и одновременно с этим испытывает глубокое отвращение в связи с достигшими шокирующих масштабов зверствами и репрессиями.
At the turn of the century, not only Europe but the whole world finds itself in a complex process of transformation.
На рубеже веков не только Европа, но и весь мир оказались в условиях сложного процесса преобразований.
Who searches, finds.
Кто ищет, тот найдет.
Who searches, finds.
Ищущий находит.
Who searches, finds.
Кто ищет, тот находит.
finds Sandhya, a.k.a.
Фильм считается лучшей лентой Болливуда 2007 года.
It finds that
В этом документе отмечается, что
I will refrain in my opening statement from giving you a detailed analysis of the situation in which the CD finds itself.
Я бы воздержался в своем вводном слове от изложения вам детального анализа ситуации, в которой оказывается Конференция.
The United Nations finds itself at present in a transitional phase, seeking a new identity in a new and complex international context.
Организация Объединенных Наций в настоящее время переживает переходный этап, стремясь обрести новое лицо в новом и сложном международном контексте.
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.
потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа

 

Related searches : Finds Out - One Finds - Finds That - Research Finds - Finds Place - Vintage Finds - Fashion Finds - Study Finds - Finds Expression - Finds You - It Finds - Finds Application