Translation of "fire and brimstone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brimstone - translation : Fire - translation : Fire and brimstone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it's not about fire and brimstone either. | Но огня и серы там тоже нет. |
But those who expected Islamist fire and brimstone from Davutoglu were deeply disappointed. | Но те, кто ожидал исламистского адского огня от Давутоглу, были глубоко разочарованы. |
Sulfur and brimstone. | Пахнет серой. |
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven | И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, |
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone and the heads of the horses were as the heads of lions and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone. | Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные головы у коней как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера. |
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. | но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех |
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest this shall be the portion of their cup. | (10 6) Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу и палящий ветер их доля из чаши |
There is a smell of brimstone about you. | От вас пахнет серой. |
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. | От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей |
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. | а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будутмучиться день и ночь во веки веков. |
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone which is the second death. | Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая. |
There are Christians who know all about the fire and brimstone of the Book of Revelation, but seem not to have heard the instructions about generosity in the Sermon on the Mount. | Есть христиане, которые знают все об огне и сере в Книге Откровений, но, кажется, никогда не слушали о великодушии Нагорной проповеди. |
Gonepteryx maderensis, the Madeira Brimstone, is a species of butterfly in the Pieridae family. | Gonepteryx maderensis вид дневных бабочек семейства . |
And I will plead against him with pestilence and with blood and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone. | И буду судиться с ним моровою язвоюи кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! | И я кричу Пожар! Горю! Горю! |
For Tophet is ordained of old yea, for the king it is prepared he hath made it deep and large the pile thereof is fire and much wood the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it. | Ибо Тофет давно уже устроен он приготовлен и для царя, глубок и широк в костре его много огня и дров дуновение Господа, как поток серы, зажжет его. |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. | И превратятся реки его в смолу, и прах его в серу, и будет земля его горящею смолою |
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his brimstone shall be scattered upon his habitation. | Поселятся в шатре его, потому что он уже не его жилище его посыпано будет серою. |
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb | тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святымиАнгелами и пред Агнцем |
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. | И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою |
And fire! | И, оган! |
Fire, fire! | Огонь, огонь! |
Fire! Fire! | Пожар! |
Fire! Fire! | Горю! |
Fire! Fire! | ѕожар! |
FIRE! FIRE! | Пожар! |
Fight fire with fire. | Клин клином вышибают. |
Fighting fire with fire. | С огнем нужно бороться огнем. |
Open fire! Open fire! | Открыть огонь! |
Then after sometime he started screaming, Fire, fire, fire! | Тогда через какое то время он начал кричать Пожар, пожар! |
And I couldn't fire. | Я не смог стрелять |
Through fire and smoke... | Сквозь огонь и дым... |
With Fire and Sword. | Огнем и мечем. |
With Fire and Sword! | Огнем и мечем! |
The fire brigade was notified and quickly put out the fire. | Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь. |
U 38 opened fire on the freighter and she returned fire. | U 38 открыла по судну огонь, а оно огрызнулось в ответ. |
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially. | Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно. |
Everyone go outside! Fire! Fire! | Всем на улицу! lt i gt Пожар! |
The Delhi Fire Service runs 43 fire stations that attend about 15,000 fire and rescue calls per year. | Пожарная служба Дели имеет 43 пожарных станции и обслуживает около 15 тыс. |
Y10 Fire LX Between the Fire and the Touring is now brought a new version, the Fire LX. | Существовали также модификации Y10 Fire, Y10 Fire LX, Y10 Touring и Y10 4WD. |
Hotspot information was derived from fire temperature, fire intensity and burning area. | Основой информации об очагах пожаров являются данные о температуре пламени, интенсивности пожара и площади горения. |
And after the earthquake a fire but the LORD was not in the fire and after the fire a still small voice. | после землетрясения огонь, но не в огне Господь после огня веяниетихого ветра. |
Kirby became Fire Kirby and overpowered Fire Lion enough to launch him into the ocean which destroyed Fire Lion. | Кирби превращается в Огненного Кирби и этого оказалось достаточно, чтобы запустить Огненного Льва в океан и потушить его. |
Should Japan fight fire with fire? | Должна ли Япония отвечать ударом на удар? |
Shouldn t we fight fire with fire? | Разве мы не должны бороться огнем с огнем? |
Related searches : Fire And Explosion - Fire And Theft - Fire And Rescue - Fire And Forget - Fire And Emergency - Hire And Fire - Fire And Smoke - Fire And Ice - Fire Sprinkler - Fire Emergency - Fire Break - Fire Lane