Translation of "fire and emergency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Central Emergency (police, ambulance, fire)
Центральная диспетчерская служба по чрезвычайным ситуациям (полиция, скорая помощь, пожарные)
In case of a fire, use this emergency stairway.
В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
Emergency facilities, such as fire prevention and fire fighting equipment, were almost non existent and the hotel had major security problems.
Аварийные средства, например, средства пожарозащиты и пожаротушения, практически отсутствуют в гостинице существуют серьезные проблемы с обеспечением безопасности.
Owing to deterioration, these emergency stairs could represent a danger in case of fire.
Аварийное состояние этой лестницы может представлять опасность в случае возникновения пожара.
But if we did this in every single every fire hydrant we could redefine the emergency.
Но если бы мы посадили растения возле каждого отдельного пожарного гидранта, мы бы могли пересмотреть понятие чрезвычайной ситуации.
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition.
f) оказание поддержки в рамках обеспечения готовности и принятия мер в связи с чрезвычайными ситуациями и в переходный период после чрезвычайных ситуаций.
So, would a terrorist organization want to black out the ability of police and fire to communicate at an emergency?
Разве террористические группировки не захотели бы прервать коммуникацию полиции и пожарной службы в чрезвычайной ситуации?
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire!
И я кричу Пожар! Горю! Горю!
In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters.
В 2001 году службы неотложной медицинской и социальной помощи были объединены и их руководство было поручено директору служб неотложной медицинской и социальной помощи, который обладает исключительным право подписи в случае чрезвычайных ситуаций или катастроф.
And these little intrusions on Flagler Street only cause the buses and the fire engines and the emergency vehicles to become further tied up.
Все эти мелкие вмешательства на центральной улице только затрудняют движение автобусов, пожарных машин и экстренных служб.
They may also assist the state and federal governments in education, emergency fire and medical services, environmental protection and maintenance of monuments and historical landmarks.
Они также могут помогать федеральным властям и правительству штата в организации образования, пожарной безопасности, предоставлении медицинских услуг, защиты окружающей среды, исторических и культурных памятников.
Emergency Preparedness and Response
Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них
Emergency and Security Services
1 Д 2a 1 Д 1 1 Д 1a 1 С 5 3 С 5а 11 С 4 2 С 4a 8 С 3 4 С 3a 31 ОО 2 С 2a 52 ООa
Media and Emergency Section
Секция по связям со средствами массовой информации и чрезвычайным ситуациям
Emergency relief and shelter
Чрезвычайная помощь и жилье
Emergency and extraordinary budgets
Чрезвычайные фонды и фонды особого назначения
GENERAL PROTECTION AND EMERGENCY
ОБЩАЯ ЗАЩИТА И УСЛУГИ ПО ОКАЗАНИЮ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ
(b) Emergency package in emergency countries
b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи
Israeli troops opened fire without provocation on entire villages, sealing them off and thus preventing any emergency food and medical supplies from reaching them.
Израильские войска без всякого предлога обстреливают целые деревни и блокируют их, препятствуя тем самым доставке срочной продовольственной помощи и товаров медицинского назначения.
WHO provided emergency coordination and distributed medical equipment, emergency health kits and other supplies.
В рамках этой программы прошли обучение 195 медицинских работников и было закуплено 200 комплектов неотложной медицинской помощи в целях снижения уровня материнской и младенческой смертности.
Emergency
Чрезвычайные ситуации
The Yukon Government has updated its emergency health and emergency social services plan.
Правительство Юкона обновило свой план чрезвычайных мер в области здравоохранения и социальных услуг.
Participation programme and emergency assistance
Программа участия и помощь в чрезвычайных ситуациях
Participation Programme and Emergency Assistance
Программа участия и помощь в чрезвычайных ситуациях
Emergency food and agriculture support
Чрезвычайная продовольственная и сельскохозяйственная помощь
Emergency budget and fiscal support
А. Чрезвычайная помощь в бюджетно финансовой области
Emergency and complex field operations
Чрезвычайные и комплексные полевые операции
2. Emergency preparedness and relief
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь
2. Emergency assistance and training
2. Чрезвычайная помощь и профессиональная подготовка
Emergency response and relief, care and
в чрезвычайных ситуациях,
Emergency preparedness
Готовность к чрезвычайным ситуациям
Emergency relief
Чрезвычайная помощь
Emergency countries
Страны, нуждающиеся в чрезвычайной помощи
Emergency plan
Качественная оценка риска
Emergency appeals.
Призывы к оказанию чрезвычайной помощи.
Emergency Procedures
Аварийные процедуры
Emergency Numbers
Экстренные номераPhonebook memory slot
B. Emergency
В. Чрезвычайная ситуация
Emergency plan
Чрезвычайный план
Emergency special
Чрезвычайные специальные сессии
Emergency education
Образование в условиях чрезвычайных ситуаций
C. Emergency
С. Чрезвычайная ситуация
Emergency evacuation.
Экстренная эвакуация.
Emergency lamps!
Принесите лампы.
Emergency Exit
Аварийный выход

 

Related searches : Fire Emergency - Emergency Fire Pump - Fire Emergency Mask - Fire Emergency Plan - Fire Emergency Response - Accident And Emergency - Fire And Explosion - Fire And Theft - Fire And Rescue - Fire And Forget - Fire And Brimstone - Hire And Fire - Fire And Smoke - Fire And Ice