Translation of "fire emergency plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Fire - translation : Fire emergency plan - translation : Plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emergency plan | Качественная оценка риска |
Emergency plan | Чрезвычайный план |
An ineffective emergency plan | Чрезвычайный план неэффективен |
Central Emergency (police, ambulance, fire) | Центральная диспетчерская служба по чрезвычайным ситуациям (полиция, скорая помощь, пожарные) |
There are usually two types of emergency plan Internal emergency plan (within the site or facility) and External emergency plan (in the vicinity of the site or facility). | Какие детали оборудования охвачены таким наблюдением? |
The Yukon Government has updated its emergency health and emergency social services plan. | Правительство Юкона обновило свой план чрезвычайных мер в области здравоохранения и социальных услуг. |
In case of a fire, use this emergency stairway. | В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей. |
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan. | ЮНИСЕФ обновляет план Отдела снабжения по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и оказанию чрезвычайной помощи. |
A civil emergency action plan was being implemented together with partners. | План действий в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, затрагивающих гражданское население, осуществляется совместно с партнерами. |
The project officer will plan, design implement and monitor non emergency projects. | Этот сотрудник по проектам будет заниматься планированием, разработкой, осуществлением и контролем за реализацией не связанных с чрезвычайной деятельностью проектов. |
Noting with appreciation the finalization of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, | отмечая с признательностью завершение разработки Организацией Объединенных Наций плана чрезвычайных действий для реагирования на чрезвычайные потребности в связи с деятельностью по разминированию, |
1. Finance the emergency plan for Mauritania, Mali and Chad as outlined above. | 1. Обеспечить финансирование вышеизложенного чрезвычайного плана в отношении Мавритании, Мали и Чада. |
(b) An Environmental Management Programme (to include an Environmental Emergency Response Plan, an Auditing Plan, and an Employee Training Programme and Decommissioning or Abandonment Plan) | b) программа рационального природопользования (включая план мероприятий при возникновении экологических бедствий, план ревизий, программу подготовки сотрудников и план свертывания или прекращения работ) |
The plan includes five key areas surveillance, immunization, health services, communications and emergency preparedness. | План предусматривает пять ключевых областей деятельности надзор, вакцинацию, медицинское обслуживание, информирование и готовность к чрезвычайной ситуации. |
Is Risk Analysis part of the Safety Report Emergency Plan Inspection and Maintenance Plan What method does TSO use to assess risks? | 3.7.2 Систематическая количественная оценка, проводимая обычно в форме экспертной оценки с разделением на классы и категории? |
The Emergency Task Force submitted a draft action plan which was unanimously adopted by the Executive Council as the Phuket Action Plan. | Чрезвычайная целевая группа представила проект плана действий, который был единогласно утвержден Исполнительным советом в качестве Пхукетского плана действий. |
Emergency facilities, such as fire prevention and fire fighting equipment, were almost non existent and the hotel had major security problems. | Аварийные средства, например, средства пожарозащиты и пожаротушения, практически отсутствуют в гостинице существуют серьезные проблемы с обеспечением безопасности. |
Owing to deterioration, these emergency stairs could represent a danger in case of fire. | Аварийное состояние этой лестницы может представлять опасность в случае возникновения пожара. |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 37, Emergency humanitarian assistance. | Аналогичной программой в рамках нынешнего среднесрочного плана является программа 37 quot Чрезвычайная гуманитарная помощь quot . |
14. Welcomes the steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 14. приветствует шаги, предпринятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
30. On 26 August, the Special Representative of the Secretary General presented the Rwanda Emergency Normalization Plan aimed at facilitating the transition from emergency to rehabilitation. | 30. 26 августа Специальный представитель Генерального секретаря представил Чрезвычайный план нормализации положения в Руанде, нацеленный на содействие переходу от чрезвычайного положения к деятельности по восстановлению. |
But if we did this in every single every fire hydrant we could redefine the emergency. | Но если бы мы посадили растения возле каждого отдельного пожарного гидранта, мы бы могли пересмотреть понятие чрезвычайной ситуации. |
Rwandan President Paul Kagame has initiated a national emergency plan to address the fundamental causes of malnutrition. | Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания. |
As a result, Shenyang's Environmental Bureau has implemented its emergency response plan for the first time ever. | В результате, экологическим бюро Шеньяна был разработан план по подготовке к чрезвычайным ситуациям. |
In paragraph 115, the Board recommended that UNICEF update the Supply Division's emergency preparedness and response plan. | В пункте 115 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ обновил план Отдела снабжения по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и оказанию чрезвычайной помощи. |
An action plan for the emergency health and medical relief operations programmes for the returnees was prepared. | Был разработан план действий по проведению чрезвычайных санитарно эпидемиологических операций. |
11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 12. приветствует дальнейшие шаги, предпринятые Генеральным секретарем с целью осуществления плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
quot 14. Welcomes the steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 14. приветствует шаги, предпринятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
His recent flirtation with a plan to bypass Bhutto and declare emergency rule provoked pointed Bush administration criticism. | Его недавний флирт с планом обойти Бхутто и объявить чрезвычайное положение вызвал резкую критику администрации Буша. |
Quality standards have been incorporated in the streamlined emergency preparedness and response plan format and will be monitored. | Стандарты качества были включены в оптимизированный план обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и оказания чрезвычайной помощи, и их соблюдение будет контролироваться. |
An information and communication technology emergency preparedness plan was developed by the Information Systems Division in November 2002. | В ноябре 2002 года Отдел информационных систем разработал план обеспечения готовности к чрезвычайным происшествиям, связанным с информационно коммуникационными технологиями. |
Subsequently, inter agency missions assisted in the preparation of a global plan of action for emergency humanitarian relief. | Впоследствии при содействии учрежденческих миссий была осуществлена подготовка глобального плана действий по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи. |
quot 12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 12. приветствует дальнейшие шаги, предпринятые Генеральным секретарем с целью осуществления плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
quot 11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
Georgia itself needs all the help it can get, which requires an emergency action plan different from the others. | Грузии же нужна максимальная поддержка, требующая плана действий, отличного от других таких планов. |
Beginning in February, the Government started to implement an emergency plan, but the results have not been as anticipated. | В феврале правительство приступило к осуществлению чрезвычайного плана, реализация которого не дала ожидаемых результатов. |
Emergency contributions decreased by 12 per cent compared to 2003 and 3 per cent compared to the financial plan. | Взносы на чрезвычайные нужды уменьшились на 12 процентов по сравнению с 2003 годом и на 3 процента по сравнению с финансовым планом. |
The Structure militaire d'intégration then issued a revised plan for the emergency brassage, or mixing and retraining of troops. | Управление военной интеграции затем опубликовало пересмотренный план безотлагательных действий по совместной подготовке кадров или объединению и переподготовке военнослужащих. |
The United States 15 billion President's Emergency Plan for AIDS Relief offers significant new resources to national AIDS programmes. | Чрезвычайный план президента Соединенных Штатов по оказанию помощи больным СПИДом на сумму в размере 15 млрд. долл. |
(b) Emergency package in emergency countries | b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи |
Emergency | Чрезвычайные ситуации |
So, would a terrorist organization want to black out the ability of police and fire to communicate at an emergency? | Разве террористические группировки не захотели бы прервать коммуникацию полиции и пожарной службы в чрезвычайной ситуации? |
The authorities must prepare an overall emergency preparedness plan, and they can impose a duty on the public, enterprises, and authorities to provide the necessary information necessary for its preparationthis plan | Государственные органы должны подготавливать общий план действий по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и могут обязывать общественность, предприятия и соответствующие государственные учреждения представлять информацию, необходимую для его разработки. |
Growing increasingly annoyed, many in the public and the media are calling into question the effectiveness of the city's emergency plan. | Все больше раздражаясь, общество и СМИ задаются вопросом об эффективности плана властей. |
Related searches : Fire Emergency - Emergency Plan - Emergency Fire Pump - Fire Emergency Mask - Fire And Emergency - Fire Emergency Response - Emergency Management Plan - Site Emergency Plan - Emergency Action Plan - Emergency Preparedness Plan - Emergency Contingency Plan - Emergency Rescue Plan - Emergency Response Plan - Emergency Escape Plan